“歌流帝樂中”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“歌流帝樂中”全詩
詔書期日下,靈感應時通。
觸石云呈瑞,含花雪告豐。
積如沙照月,散似面從風。
舞集仙臺上,歌流帝樂中。
遙知百神喜,灑路待行宮。
分類:
作者簡介(張說)
《奉和圣制喜雪應制》張說 翻譯、賞析和詩意
《奉和圣制喜雪應制》
中文譯文:順應圣旨喜迎降雪
詩意:詩人贊揚圣明之德與天地自然相通,表達對圣旨的歡欣,以及降雪的靈感與喜悅之情。
賞析:這首詩詞是張說在唐代所寫,他以順應皇帝的御旨,以及喜迎降雪為主題。詩人通過詠史抒懷,將圣明之德與天地自然聯系在一起,將皇帝的圣訓與自然現象相映襯,以此表達自己的喜悅之情。
詩中,作者以圣德與天地相應的方式,贊揚皇帝的德政,將皇帝的圣旨與降雪聯系在一起。詩人用“封巒欲報功”,形容降雪如山岳一般巍峨雄偉,贊揚等待已久的降雪如同天地慷慨相贈。
接著,詩人描述了雪花的景象,用“觸石云呈瑞,含花雪告豐”,形容降雪如同碰觸石頭的云霞,充滿祥瑞之氣,花朵中藏著豐盈的雪花,展現了降雪豐富多彩的特點。
在接下來的幾句中,詩人通過“積如沙照月,散似面從風”來形容雪花聚集成團,如同沙子般密集,而在風中散開,美麗而輕盈。
最后,詩人用“舞集仙臺上,歌流帝樂中”來形容降雪的景象。雪花紛紛揚揚地飛舞,猶如仙臺上的舞者,在宮廷樂曲的伴奏下歌舞歡騰。詩人以此表達出乘物降臨時眾神歡喜,并期待皇宮中灑下雪花,增添宮廷的莊嚴與喜悅。
總的來說,這首詩詞以贊揚圣明之德與天地相通為主題,通過描述降雪的景象描繪出皇帝的圣旨與自然景觀相結合的美好圖景,表達了詩人對皇宮中灑下雪花的期待與歡喜之情。
“歌流帝樂中”全詩拼音讀音對照參考
fèng hé shèng zhì xǐ xuě yìng zhì
奉和圣制喜雪應制
shèng dé yǔ tiān tóng, fēng luán yù bào gōng.
圣德與天同,封巒欲報功。
zhào shū qī rì xià, líng gǎn yìng shí tōng.
詔書期日下,靈感應時通。
chù shí yún chéng ruì, hán huā xuě gào fēng.
觸石云呈瑞,含花雪告豐。
jī rú shā zhào yuè, sàn shì miàn cóng fēng.
積如沙照月,散似面從風。
wǔ jí xiān tái shàng, gē liú dì lè zhōng.
舞集仙臺上,歌流帝樂中。
yáo zhī bǎi shén xǐ, sǎ lù dài xíng gōng.
遙知百神喜,灑路待行宮。
“歌流帝樂中”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。