“棹影輕于水底云”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“棹影輕于水底云”全詩
棹影輕于水底云。
去意徘徊無奈淚,衣巾。
猶有當時粉黛痕。
海近古城昏。
暮角寒沙雁隊分。
今夜相思應看月,無人。
露冷依前獨掩門。
分類: 不見
作者簡介(張先)

張先(990-1078),字子野,烏程(今浙江湖州吳興)人。北宋時期著名的詞人,曾任安陸縣的知縣,因此人稱“張安陸”。天圣八年進士,官至尚書都官郎中。晚年退居湖杭之間。曾與梅堯臣、歐陽修、蘇軾等游。善作慢詞,與柳永齊名,造語工巧,曾因三處善用“影”字,世稱張三影。
《南鄉子(中秋不見月·中呂宮)》張先 翻譯、賞析和詩意
《南鄉子(中秋不見月·中呂宮)》是一首宋代詩詞,作者是張先。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
潮上水清渾。
浪濤拍打著岸邊,水變得清澈而純凈。
棹影輕于水底云。
劃船的影子比水下的云朵還要輕盈。
去意徘徊無奈淚,衣巾。
心中的離別之情徘徊不定,無法自持,眼淚模糊了衣巾。
猶有當時粉黛痕。
依然留有當初愛人妝容的痕跡。
海近古城昏。
海水靠近古城,夜幕降臨。
暮角寒沙雁隊分。
夕陽漸漸落下,寒冷的沙灘上,雁群分開飛行。
今夜相思應看月,無人。
今晚思念之情應該觀賞明月,但卻無人相伴。
露冷依前獨掩門。
露水寒冷,我獨自關上門戶。
這首詩詞描繪了一個思念之人在中秋之夜的孤寂情景。作者通過描繪潮汐上漲、船影、淚水、衣巾等細節,表達了自己的離愁別緒。古城的夜幕降臨,夕陽西下,沙灘上的雁群分開飛行,強調了孤獨和離別的主題。最后,作者表示在這個月明之夜,應該有人陪伴觀賞明月,但他卻是孤獨一人,關上門戶。
整首詩詞以清新、淡雅的語言描繪了作者內心的孤寂和思念之情,通過自然景物的描寫,表達了離別的痛苦和寂寞。讀者在欣賞這首詩詞時,可以感受到作者對愛人的思念之情和對命運的無奈。同時,這首詩詞也展示了宋代詩人的細膩情感和對自然景物的敏感觀察,給人以深深的共鳴和思考。
“棹影輕于水底云”全詩拼音讀音對照參考
nán xiāng zǐ zhōng qiū bú jiàn yuè zhōng lǚ gōng
南鄉子(中秋不見月·中呂宮)
cháo shàng shuǐ qīng hún.
潮上水清渾。
zhào yǐng qīng yú shuǐ dǐ yún.
棹影輕于水底云。
qù yì pái huái wú nài lèi, yī jīn.
去意徘徊無奈淚,衣巾。
yóu yǒu dāng shí fěn dài hén.
猶有當時粉黛痕。
hǎi jìn gǔ chéng hūn.
海近古城昏。
mù jiǎo hán shā yàn duì fēn.
暮角寒沙雁隊分。
jīn yè xiāng sī yīng kàn yuè, wú rén.
今夜相思應看月,無人。
lù lěng yī qián dú yǎn mén.
露冷依前獨掩門。
“棹影輕于水底云”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十二文 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。