“離袖掩盈盈”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“離袖掩盈盈”全詩
云樹幾程程。
眼看檐牙,手搓花蕊,未必兩無情。
拓夫灘上聞新雁,離袖掩盈盈。
此恨無窮,遠如江水,東去幾時平。
分類: 少年游
作者簡介(張先)

張先(990-1078),字子野,烏程(今浙江湖州吳興)人。北宋時期著名的詞人,曾任安陸縣的知縣,因此人稱“張安陸”。天圣八年進士,官至尚書都官郎中。晚年退居湖杭之間。曾與梅堯臣、歐陽修、蘇軾等游。善作慢詞,與柳永齊名,造語工巧,曾因三處善用“影”字,世稱張三影。
《少年游(渝州席上和韻·般涉調)》張先 翻譯、賞析和詩意
《少年游(渝州席上和韻·般涉調)》是宋代張先所作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
聽歌持酒且休行,
云樹幾程程。
眼看檐牙,手搓花蕊,
未必兩無情。
拓夫灘上聞新雁,
離袖掩盈盈。
此恨無窮,遠如江水,
東去幾時平。
中文譯文:
停下腳步,傾聽歌聲,手握酒杯暫時休息。
云和樹隨著路途不斷變化。
眼睛看著檐牙,手指輕輕揉捏著花蕊,
或許并非完全沒有情感。
在拓夫灘上聽到了新雁的叫聲,
用袖子掩蓋住眼中的淚水。
這種悲傷無法盡頭,它像江水般遙遠,
不知東去何時才會平靜下來。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個少年游歷途中的情景。少年停下腳步,傾聽歌聲,手握酒杯,暫時放下行程。詩人通過描寫云和樹的連續變化,表達了旅途中的不斷變幻和流動性。他觀察到檐牙,手指輕輕揉捏花蕊,這里表示他心中可能有一些情感糾葛,但并非完全沒有情感。
接著,詩人提到在拓夫灘上聽到了新雁的叫聲,用袖子掩蓋住眼中的淚水。這里的雁聲可能喚起了他對故鄉或離別的思念之情。詩人描述了一種無法盡頭的悲傷,它遠如江水般遙遠,不知何時才會平靜下來。
整首詩以描寫少年在旅途中的情景為主線,通過細膩的描寫和意象的運用,表達了少年心中的情感糾葛和離別的傷感。詩人通過對自然景物的描繪,以及對內心感受的表達,展示了旅途中的情感體驗和對故鄉的思念。整首詩富有意境,給人以深思和共鳴。
“離袖掩盈盈”全詩拼音讀音對照參考
shào nián yóu yú zhōu xí shàng hé yùn bān shè diào
少年游(渝州席上和韻·般涉調)
tīng gē chí jiǔ qiě xiū xíng.
聽歌持酒且休行。
yún shù jǐ chéng chéng.
云樹幾程程。
yǎn kàn yán yá, shǒu cuō huā ruǐ, wèi bì liǎng wú qíng.
眼看檐牙,手搓花蕊,未必兩無情。
tà fū tān shàng wén xīn yàn, lí xiù yǎn yíng yíng.
拓夫灘上聞新雁,離袖掩盈盈。
cǐ hèn wú qióng, yuǎn rú jiāng shuǐ, dōng qù jǐ shí píng.
此恨無窮,遠如江水,東去幾時平。
“離袖掩盈盈”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。