“獨立傾城”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“獨立傾城”全詩
迎曉露、依依先拆。
似佳人、獨立傾城,傍朱檻、暗傳消息。
靜對西風脈脈。
金蕊綻、粉紅如滴。
向蘭堂、莫厭重深,免清夜、微寒漸逼。
分類:
作者簡介(晏殊)

晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,著名詞人、詩人、散文家,北宋撫州府臨川城人(今江西進賢縣文港鎮沙河人,位于香楠峰下,其父為撫州府手力節級),是當時的撫州籍第一個宰相。晏殊與其第七子晏幾道(1037-1110),在當時北宋詞壇上,被稱為“大晏”和“小晏”。
《睿恩新》晏殊 翻譯、賞析和詩意
《睿恩新》是一首宋代詩詞,作者是晏殊。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
芙蓉一朵霜秋色。
迎曉露、依依先拆。
似佳人、獨立傾城,
傍朱檻、暗傳消息。
靜對西風脈脈。
金蕊綻、粉紅如滴。
向蘭堂、莫厭重深,
免清夜、微寒漸逼。
中文譯文:
一朵芙蓉被秋霜覆蓋,
迎接著晨曦的露水,漸漸綻放。
它像一位佳人般,獨自傲立,傾城動人,
靠近朱紅的欄桿,傳遞著暗示。
它靜靜地面對著輕柔的西風。
金黃的花蕊在綻放,粉紅如露珠般晶瑩。
它朝著蘭堂開放,不要嫌棄它的沉重,
免得寒冷的夜晚逐漸逼近。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一朵芙蓉花在秋天的景象。芙蓉被秋霜所覆蓋,但它依然迎接著清晨的露水,逐漸綻放。詩人將芙蓉比作一位美麗的女子,獨自傲立,傾城動人。它傍著朱紅的欄桿,似乎在傳遞著某種暗示或消息。
在寧靜中,芙蓉面對著輕柔的西風,似乎有一種微妙的交流。花蕊金黃綻放,粉紅色如同晶瑩的露珠。它朝著蘭堂開放,詩人呼吁人們不要嫌棄它的沉重,因為清晨的微寒已逐漸逼近。
整首詩以芙蓉為主題,通過描繪芙蓉的美麗和傲立,表達了作者對于漸漸逼近的秋季的感嘆和警示。芙蓉在秋天雖然受到寒冷的侵襲,但仍然挺立,綻放出它的美麗。這也可視為作者對于人生的反思,鼓勵人們在逆境中堅持自己的美麗和價值。整首詩以簡潔明了的語言,通過描寫自然景物,展示了作者細膩的觀察力和對美的追求。
“獨立傾城”全詩拼音讀音對照參考
ruì ēn xīn
睿恩新
fú róng yī duǒ shuāng qiū sè.
芙蓉一朵霜秋色。
yíng xiǎo lù yī yī xiān chāi.
迎曉露、依依先拆。
shì jiā rén dú lì qīng chéng, bàng zhū kǎn àn chuán xiāo xī.
似佳人、獨立傾城,傍朱檻、暗傳消息。
jìng duì xī fēng mò mò.
靜對西風脈脈。
jīn ruǐ zhàn fěn hóng rú dī.
金蕊綻、粉紅如滴。
xiàng lán táng mò yàn zhòng shēn, miǎn qīng yè wēi hán jiàn bī.
向蘭堂、莫厭重深,免清夜、微寒漸逼。
“獨立傾城”平仄韻腳
平仄:平仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。