“河鼓無言西北盼”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“河鼓無言西北盼”全詩
疏鐘促漏真堪怨。
此會此情都未半。
星初轉。
鸞琴鳳樂匆匆卷。
河鼓無言西北盼。
香蛾有恨東南遠。
脈脈橫波珠淚滿。
歸心亂。
離腸便逐星橋斷。
作者簡介(歐陽修)

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。
《漁家傲》歐陽修 翻譯、賞析和詩意
《漁家傲》是宋代文學家歐陽修的作品。以下是該詩的中文譯文:
別恨長長歡計短。
既然分手,長時間的快樂變得短暫。
疏鐘促漏真堪怨。
分離的鐘聲和流逝的時間真是令人懷恨。
此會此情都未半。
這次相聚、這份情感都還未達到一半。
星初轉。
星星初次轉動。
鸞琴鳳樂匆匆卷。
美妙的音樂匆匆散去。
河鼓無言西北盼。
河畔的鼓聲無言,期待著遠方的西北。
香蛾有恨東南遠。
芳香的蛾兒懷有對東南遠方的思念之情。
脈脈橫波珠淚滿。
眼淚如珍珠般滿溢。
歸心亂。
歸途中心亂如麻。
離腸便逐星橋斷。
離別之痛仿佛沿著星橋斷裂。
這首詩表達了詩人對離別的痛苦和思念之情。詩人通過使用意象化的語言和抒情的筆觸,刻畫出離別時的心境。詩中提到了鐘聲和流逝的時間,表達了時間的無情和離別帶來的怨憤。詩人運用了星星轉動、音樂散去等意象,描繪了離別時的無奈和悲傷。詩人還通過河鼓無聲、香蛾有恨等形象,表達了對遠方的思念和離別之痛。最后兩句以離腸逐星橋斷來形容離別之痛,表達了詩人內心的彷徨和痛苦。
這首詩詞雖然篇幅不長,但通過精練的語言和深情的描寫,展現了離別的痛楚和思念之情,給人以深刻的印象。
“河鼓無言西北盼”全詩拼音讀音對照參考
yú jiā ào
漁家傲
bié hèn cháng cháng huān jì duǎn.
別恨長長歡計短。
shū zhōng cù lòu zhēn kān yuàn.
疏鐘促漏真堪怨。
cǐ huì cǐ qíng dōu wèi bàn.
此會此情都未半。
xīng chū zhuǎn.
星初轉。
luán qín fèng lè cōng cōng juǎn.
鸞琴鳳樂匆匆卷。
hé gǔ wú yán xī běi pàn.
河鼓無言西北盼。
xiāng é yǒu hèn dōng nán yuǎn.
香蛾有恨東南遠。
mò mò héng bō zhū lèi mǎn.
脈脈橫波珠淚滿。
guī xīn luàn.
歸心亂。
lí cháng biàn zhú xīng qiáo duàn.
離腸便逐星橋斷。
“河鼓無言西北盼”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十六諫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。