“黃金弄色輕于粉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“黃金弄色輕于粉”全詩
濯濯春條如水嫩。
為緣力薄未禁風,不奈多嬌長似困。
腰柔乍怯人相近。
眉小未知春有恨。
勸君著意惜芳菲,莫待行人攀折盡。
作者簡介(歐陽修)

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。
《玉樓春》歐陽修 翻譯、賞析和詩意
《玉樓春》是宋代文學家歐陽修所寫的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
黃金弄色輕于粉。
黃金的光彩比起妝粉來還要柔和。
濯濯春條如水嫩。
婉約的春筍像水一樣嫩綠。
為緣力薄未禁風,
由于根基薄弱,不能阻擋風的吹拂,
不奈多嬌長似困。
只怪多情的美人兒太長,像是陷入了困境。
腰柔乍怯人相近。
腰肢柔軟,初次接近有些怯懦。
眉小未知春有恨。
眉毛細小,卻不知春天是否有所怨恨。
勸君著意惜芳菲,
勸你要珍惜花草的美麗,
莫待行人攀折盡。
不要等到行人來摘取它們全部。
這首詩詞通過描繪春天的景色和美麗的女子,表達了詩人對美的贊美和珍惜之情。詩人以黃金和妝粉的比較,展示了春天的美景是如此柔和而細膩。他用“濯濯春條如水嫩”形容春筍的嫩綠,給人一種清新的感覺。
接下來,詩人運用了對美人的描寫來表達自己的情感。他將多情的美人比作長長的春筍,暗示她們陷入了困境,可能是因為多情而難以自拔。同時,詩人描繪了美人的柔軟腰肢和細小的眉毛,透露出一種初次見面的怯懦和不確定。
最后,詩人以勸誡的口吻告誡讀者要珍惜春天的美景和花草的芬芳,不要等到別人來采摘它們全部。這是一種對美的呼吁和珍惜之情的表達。
整首詩詞以婉約的筆觸,通過對春天景色和美人的描繪,表達了對美的贊美和珍惜之情,同時也透露出一種對多情困境的思考和反思。它展示了宋代詩人歐陽修細膩的情感表達和對美的獨特理解。
“黃金弄色輕于粉”全詩拼音讀音對照參考
yù lóu chūn
玉樓春
huáng jīn nòng sè qīng yú fěn.
黃金弄色輕于粉。
zhuó zhuó chūn tiáo rú shuǐ nèn.
濯濯春條如水嫩。
wèi yuán lì báo wèi jìn fēng, bù nài duō jiāo zhǎng shì kùn.
為緣力薄未禁風,不奈多嬌長似困。
yāo róu zhà qiè rén xiāng jìn.
腰柔乍怯人相近。
méi xiǎo wèi zhī chūn yǒu hèn.
眉小未知春有恨。
quàn jūn zhe yì xī fāng fēi, mò dài xíng rén pān zhé jǐn.
勸君著意惜芳菲,莫待行人攀折盡。
“黃金弄色輕于粉”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十二吻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。