“律應黃鐘寒氣苦”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“律應黃鐘寒氣苦”全詩
冰生玉水云如絮。
千里鄉關空倚慕。
無尺素。
雙魚不食南鴻渡。
把酒遣愁愁已去。
風摧酒力愁還聚。
卻憶獸爐追舊處。
頭懶舉。
爐灰剔盡痕無數。
分類: 漁家傲
作者簡介(歐陽修)

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。
《漁家傲》歐陽修 翻譯、賞析和詩意
《漁家傲》是宋代文學家歐陽修的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
漁家傲,黃鐘律聲應和的寒氣令人痛苦。冰凍的玉水上,云朵像絮一樣飄浮。千里鄉關空空慕望,沒有一寸素凈之地。雙魚不食南方的鴻鵠,只在北方的江河中穿行。端起酒杯,將憂愁打發,憂愁已經離去。風摧敗了酒的力量,憂愁又聚集起來。我回憶起過去追逐獵物的獸爐,頭腦懶散地抬不起來。爐灰被清理得干干凈凈,痕跡無數。
詩意和賞析:
《漁家傲》這首詩描繪了一幅漁家生活的景象,表達了詩人對自然景色和人生的思考。
詩中的律應黃鐘寒氣苦,給人一種寒冷、凄涼的感覺,暗示了詩人內心的憂愁和孤獨。冰生玉水云如絮,形容了冰凍的江水上飄浮的云朵,給人一種冷峻的自然景觀。
千里鄉關空倚慕,表達了詩人對遠方鄉愁的留戀和思念之情,又加上無尺素的描寫,突顯了無處安放心境的孤獨和無奈。
雙魚不食南鴻渡,把酒遣愁愁已去,這里通過描寫魚兒在北方江河中游動,暗示了詩人遠離塵囂的生活態度。把酒遣愁,表達了詩人用飲酒來排遣憂愁的心境。
風摧酒力愁還聚,表達了詩人對憂愁的無奈和無法擺脫。卻憶獸爐追舊處,頭懶舉,爐灰剔盡痕無數,這里通過回憶獸爐追逐獵物的場景,表達了詩人對過去的懷念和對失去的無奈。
整首詩以寥寥數語,描繪出了一幅凄涼、孤寂的畫面,通過對自然景色和人生的描繪,抒發了詩人內心的憂愁和對過去的追憶之情,展示了一種傲然自立、超然物外的生活態度。
“律應黃鐘寒氣苦”全詩拼音讀音對照參考
yú jiā ào
漁家傲
lǜ yīng huáng zhōng hán qì kǔ.
律應黃鐘寒氣苦。
bīng shēng yù shuǐ yún rú xù.
冰生玉水云如絮。
qiān lǐ xiāng guān kōng yǐ mù.
千里鄉關空倚慕。
wú chǐ sù.
無尺素。
shuāng yú bù shí nán hóng dù.
雙魚不食南鴻渡。
bǎ jiǔ qiǎn chóu chóu yǐ qù.
把酒遣愁愁已去。
fēng cuī jiǔ lì chóu hái jù.
風摧酒力愁還聚。
què yì shòu lú zhuī jiù chù.
卻憶獸爐追舊處。
tóu lǎn jǔ.
頭懶舉。
lú huī tī jǐn hén wú shù.
爐灰剔盡痕無數。
“律應黃鐘寒氣苦”平仄韻腳
平仄:仄平平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。