“紞紞城頭鼓”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“紞紞城頭鼓”全詩
來夜半、天明去。
來如春夢不多時,去似朝云何處。
乳雞酒燕,落星沈月,紞紞城頭鼓。
參差漸辨西池樹。
朱閣斜欹戶。
綠苔深徑少人行,苔上屐痕無數。
遺香余粉,剩衾閑枕,天把多情賦。
作者簡介(歐陽修)

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。
《御街行》歐陽修 翻譯、賞析和詩意
《御街行》是宋代文學家歐陽修創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
御街行
夭非華艷輕非霧。
來夜半、天明去。
來如春夢不多時,去似朝云何處。
乳雞酒燕,落星沉月,紞紞城頭鼓。
參差漸辨西池樹。朱閣斜欹戶。
綠苔深徑少人行,苔上屐痕無數。
遺香余粉,剩衾閑枕,天把多情賦。
中文譯文:
在御街上行走
美麗非華麗,輕盈非薄霧。
來時是在午夜,離去時到天明。
來時如同春夢,稍縱即逝,離去如同朝云,不知去向。
乳雞啼鳴,酒杯碰撞,落星沉月,城頭的鼓聲陣陣。
逐漸分辨出西池樹的影子,朱閣斜倚著門戶。
青苔深厚的小徑很少有人走過,苔上留下了無數屐痕。
殘留的香氣和余粉,剩下的衾被和閑枕頭,天地間留下了多情的詩篇。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個夜晚在御街上行走的情景,通過細膩的描寫和意象的運用,表達了作者對繁華世界的感受和思考。
詩詞開篇用“夭非華艷輕非霧”,以簡練而貼切的語言形容了街道上繁華的景象,突出了夜晚的燈火輝煌和喧囂的氛圍。接著,詩人運用比喻,將來往人流比作春夢和朝云,表達了繁華的瞬息即逝和無法追尋的特性。
接下來的幾句描寫了街上的喧囂聲,乳雞的啼鳴、酒杯的碰撞、星星的閃爍和月亮的沉寂,以及城頭上的鼓聲,使讀者仿佛置身于繁忙的街道之中。隨后,通過描繪西池樹的倒影、朱閣的傾斜和綠苔深徑的人跡罕至,進一步烘托了夜晚的寂靜和凄涼。
最后兩句以“遺香余粉,剩衾閑枕”來形容御街的魅力和多情之處,表達了作者對于這繁華背后的人情世故的思考和感慨。整首詩以簡潔而精練的語言,營造了一種迷離、幻化的情緒,展示了歐陽修深刻的觀察力和敏銳的感受力。
“紞紞城頭鼓”全詩拼音讀音對照參考
yù jiē xíng
御街行
yāo fēi huá yàn qīng fēi wù.
夭非華艷輕非霧。
lái yè bàn tiān míng qù.
來夜半、天明去。
lái rú chūn mèng bù duō shí, qù shì zhāo yún hé chǔ.
來如春夢不多時,去似朝云何處。
rǔ jī jiǔ yàn, luò xīng shěn yuè, dǎn dǎn chéng tóu gǔ.
乳雞酒燕,落星沈月,紞紞城頭鼓。
cēn cī jiàn biàn xī chí shù.
參差漸辨西池樹。
zhū gé xié yī hù.
朱閣斜欹戶。
lǜ tái shēn jìng shǎo rén xíng, tái shàng jī hén wú shù.
綠苔深徑少人行,苔上屐痕無數。
yí xiāng yú fěn, shèng qīn xián zhěn, tiān bǎ duō qíng fù.
遺香余粉,剩衾閑枕,天把多情賦。
“紞紞城頭鼓”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。