“忍嫌金盞負春時”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“忍嫌金盞負春時”全詩
忍嫌金盞負春時。
紅艷不能旬日看。
宜算。
須知開謝只相隨。
蝶去蝶來猶解戀。
難見。
回頭還是度年期。
莫候飲闌花已盡。
方信。
無人堪與補殘枝。
作者簡介(歐陽修)

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。
《定風波》歐陽修 翻譯、賞析和詩意
《定風波》是宋代文學家歐陽修所作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞中文譯文:
把酒花前欲問伊,
忍嫌金盞負春時。
紅艷不能旬日看,
宜算,須知開謝只相隨。
蝶去蝶來猶解戀,
難見,回頭還是度年期。
莫候飲闌花已盡,
方信,無人堪與補殘枝。
詩意:
《定風波》以花前飲酒為背景,表達了詩人對逝去時光的感慨和對生命短暫的思考。詩人希望與伊人共度美好時光,但金杯卻未能承載春天的美麗,紅艷的花朵也只能短暫綻放。蝴蝶飛走了,又飛回來,釋放了戀情的糾纏,但很難再見到它們。回過頭來,發現時間已經過去,歲月如梭。不要等到喝酒時花已謝盡,才相信無人愿意修剪殘枝。
賞析:
《定風波》以簡潔的語言表達了人生短暫和時光流轉的主題。詩人通過花前飲酒的場景,借物抒情,表達了對美好時光的渴望和對歲月流逝的憂慮。詩中的花與蝶、金杯等意象,都象征著生命的短暫和美好的瞬間。紅艷的花朵不能持久地欣賞,蝴蝶離開了又回來,暗示著戀情的糾纏和無法捕捉美好瞬間的難度。詩人希望人們能夠及時珍惜,不要等到時光流逝,才后悔沒有抓住機會。
詩詞的構思簡練,用字精練,通過簡單的描寫和意象的運用,表達了深刻的哲理和人生感慨。詩人以短短數句,揭示了生命的短暫和時光的無情,以及對美好時光的珍惜和對逝去時光的懊悔。整首詩詞抒發了歐陽修對人生流轉和光陰逝去的深沉思考,給人以啟示和警示,引發讀者對生命的思考和對美好時光的珍惜。
“忍嫌金盞負春時”全詩拼音讀音對照參考
dìng fēng bō
定風波
bǎ jiǔ huā qián yù wèn yī.
把酒花前欲問伊。
rěn xián jīn zhǎn fù chūn shí.
忍嫌金盞負春時。
hóng yàn bù néng xún rì kàn.
紅艷不能旬日看。
yí suàn.
宜算。
xū zhī kāi xiè zhǐ xiāng suí.
須知開謝只相隨。
dié qù dié lái yóu jiě liàn.
蝶去蝶來猶解戀。
nán jiàn.
難見。
huí tóu hái shì dù nián qī.
回頭還是度年期。
mò hòu yǐn lán huā yǐ jǐn.
莫候飲闌花已盡。
fāng xìn.
方信。
wú rén kān yǔ bǔ cán zhī.
無人堪與補殘枝。
“忍嫌金盞負春時”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。