“小桃風撼香紅碎”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“小桃風撼香紅碎”全詩
滿簾籠花氣。
看花何事卻成愁,悄不會、春風意。
窗在梧桐葉底。
更黃昏雨細。
枕前前事上心來,獨自個、怎生睡。
分類: 一落索
作者簡介(歐陽修)

歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。
《一落索》歐陽修 翻譯、賞析和詩意
《一落索》是宋代文學家歐陽修創作的一首詩詞。下面是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
小桃風撼香紅碎。
滿簾籠花氣。
看花何事卻成愁,
悄不會、春風意。
窗在梧桐葉底。
更黃昏雨細。
枕前前事上心來,
獨自個、怎生睡。
詩意:
這首詩以春天的景象為背景,描繪了一種情感上的孤獨和憂愁。詩中以花、風、雨等自然景物為表現手法,抒發了詩人內心的感受和情緒。
賞析:
這首詩的意境清新、意蘊深遠,通過描繪春天的景象,表達了詩人內心的孤獨和憂愁。首句描述了微風吹動小桃花,使花瓣飄落,給人以破碎的感覺。接著,詩人用“滿簾籠花氣”來形容花香彌漫的情景,讓人感受到春天的濃郁氣息。然而,詩人在欣賞花景的同時,卻感到心中的憂愁,不禁產生疑問:“看花何事卻成愁,悄不會、春風意。”詩人意識到自己對春風的感受與他人不同,他的心情在春風中變得悄無聲息,而這種感覺卻增加了他的憂愁。
接下來的兩句描述了窗戶在梧桐樹葉下,以及黃昏時細雨紛飛的景象。這些景物的描繪進一步加深了詩人內心的孤獨感和憂愁情緒。最后兩句表達了詩人在枕前回憶過去事情時的心情,他獨自一人,難以入眠,感到無法擺脫內心的困擾。
整首詩以簡潔的語言表達了詩人內心的憂愁和孤獨,通過自然景物的描繪與詩人的情感相結合,使讀者能夠感受到詩人內心世界的微妙變化。這種情感的表達方式和對自然景物的運用,是歐陽修詩詞創作的特點之一,也展現了宋代文人的獨特審美情趣。
“小桃風撼香紅碎”全詩拼音讀音對照參考
yī luò suǒ
一落索
xiǎo táo fēng hàn xiāng hóng suì.
小桃風撼香紅碎。
mǎn lián lóng huā qì.
滿簾籠花氣。
kàn huā hé shì què chéng chóu, qiāo bú huì chūn fēng yì.
看花何事卻成愁,悄不會、春風意。
chuāng zài wú tóng yè dǐ.
窗在梧桐葉底。
gèng huáng hūn yǔ xì.
更黃昏雨細。
zhěn qián qián shì shàng xīn lái, dú zì gě zěn shēng shuì.
枕前前事上心來,獨自個、怎生睡。
“小桃風撼香紅碎”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十一隊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。