“晚天行云凝香袂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“晚天行云凝香袂”全詩
小庭院、秋涼佳氣。
蘭堂聚飲華筵啟。
罷令曲、呈珠綴。
晚天行云凝香袂。
新聲內、分明心意。
玉爐初噴檀煙起。
斂愁在、雙蛾翠。
分類:
作者簡介(杜安世)

杜安世,生卒不詳,京兆(今陜西西安)人。字壽域,(一作名壽 ,字安世)陳振孫《直齋書錄解題》卷二一載《杜壽域詞》一卷,謂“京兆杜安世撰,未詳其人,詞亦不工”;列于張先后、歐陽修前。黃升《花庵詞選》云:字安世,名壽域。有陸貽典校本《杜壽域詞》。與《四庫總目提要》卷200,謂其詞“往往失之淺俗,字句尤多湊泊”。慢詞作家,亦能自度新曲。《四庫總目》傳于世。有《壽域詞》一卷。
《端正好》杜安世 翻譯、賞析和詩意
《端正好》是一首宋代的詩詞,作者是杜安世。以下是對這首詩詞的分析:
詩詞中文譯文:
露落風高桐葉墜。
小庭院、秋涼佳氣。
蘭堂聚飲華筵啟。
罷令曲、呈珠綴。
晚天行云凝香袂。
新聲內、分明心意。
玉爐初噴檀煙起。
斂愁在、雙蛾翠。
詩意:
這首詩描繪了一個秋夜的景象。風吹落了高處的桐葉,露水也滴落在地面上。小庭院里涼爽宜人,秋天的氣息撲面而來。詩人描述了一個蘭堂,人們聚集在華麗的筵席上飲酒作樂。音樂曲終,人們呈上珍珠裝飾的樂器。天色漸晚,行云飄過,仿佛凝結了香氣的衣袖。新的音樂聲中,透露出明確的心意。玉爐初次噴出檀木的煙霧,讓人感到一種寧靜的氛圍。悲傷被隱藏在雙眼的翠綠之中。
賞析:
這首詩描繪了一個富有情趣和寧靜的秋夜場景。詩人通過對細節的描繪,展現了秋天的美好。露水落下、桐葉墜落的描寫,以及小庭院中的秋涼佳氣,給人一種清新宜人的感覺。蘭堂聚飲的場景描繪了人們歡聚一堂、共享美食和音樂的歡樂時光。詩人通過描述行云和香袂的凝結,以及新聲中的明確心意,表達了對美好時光的珍惜和對內心情感的表達。最后,玉爐噴出的檀煙和雙蛾翠的描寫,則給整首詩增添了一絲憂愁和淡淡的寂寥之感。
總的來說,這首詩通過細膩的描寫和意境的構建,將讀者帶入了一個秋夜的美好場景,展示了在寧靜和美麗之中所蘊含的情感和思考。
“晚天行云凝香袂”全詩拼音讀音對照參考
duān zhèng hǎo
端正好
lù luò fēng gāo tóng yè zhuì.
露落風高桐葉墜。
xiǎo tíng yuàn qiū liáng jiā qì.
小庭院、秋涼佳氣。
lán táng jù yǐn huá yán qǐ.
蘭堂聚飲華筵啟。
bà lìng qū chéng zhū zhuì.
罷令曲、呈珠綴。
wǎn tiān xíng yún níng xiāng mèi.
晚天行云凝香袂。
xīn shēng nèi fēn míng xīn yì.
新聲內、分明心意。
yù lú chū pēn tán yān qǐ.
玉爐初噴檀煙起。
liǎn chóu zài shuāng é cuì.
斂愁在、雙蛾翠。
“晚天行云凝香袂”平仄韻腳
平仄:仄平平平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲八霽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。