“回首嘆勞生”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“回首嘆勞生”全詩
□上危亭。
東風昨夜入□□。
□□雪晴云□□,□遍銀屏。
回首嘆勞生。
□鼎相承。
皇恩早晚□□□。
□□陂邊垂釣手,不負幽情。
《浪淘沙》韓維 翻譯、賞析和詩意
《浪淘沙》是一首宋代詩詞,作者是韓維。根據提供的內容,這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析如下:
浪淘沙
飽食日無憂,坐上危亭。
東風昨夜入夢來,萬里雪晴云平鋪,花遍銀屏。
回首嘆勞生,世代勤勞不輟。
皇恩早晚有歸期,我在陂邊垂釣手,不負幽情。
詩詞的中文譯文:
浪淘沙
吃飽了就沒有憂慮,坐在高高的亭臺上。
昨夜東風入夢中,千里的雪晴天、云朵平鋪,花兒開滿了屏風。
回首嘆息勞碌的生活,代代辛勤勞作不停。
皇恩遲早會有回報,我在湖邊垂釣,不辜負這寧靜的心境。
詩意和賞析:
這首詩以優美的語言描繪了一個寧靜祥和的景象,表達了詩人對勤勞生活和自然環境的贊美和熱愛。
首先,詩人通過描述自己飽食無憂的日子,坐在危亭之上,展示了安逸和寧靜。接著,他描繪了昨夜東風的入夢和雪晴天的美景,用形容詞"萬里雪晴云平鋪"和"花遍銀屏"來表達美麗和宏大的景象,將讀者帶入了一幅宛如畫屏的壯麗圖景。
然后,詩人回首自己勞碌的一生,表達了對艱苦勞動的嘆息和思考。他提到世代勞作不輟,意味著勞動是一代又一代人的責任和使命。詩人感慨地表示,皇恩終將回報,人們的努力和辛勤終將得到回報和認可。
最后兩句"我在陂邊垂釣手,不負幽情",表達了詩人在湖邊垂釣時的寧靜心境和對幽靜生活的珍視。這句話也可以理解為詩人對自己努力工作的回報,他在寧靜的環境中享受著勞動的成果,不辜負了自己內心的情感。
總體而言,這首詩以細膩的描寫和深邃的情感,表達了詩人對勞動生活的思考和贊美,以及對自然環境的敬畏和珍視。同時,詩中所描繪的美景也給人以心靈的寧靜和慰藉,讓人感受到生活中的美好和意義。
“回首嘆勞生”全詩拼音讀音對照參考
làng táo shā
浪淘沙
bǎo shí rì.
飽食日□□。
shàng wēi tíng.
□上危亭。
dōng fēng zuó yè rù.
東風昨夜入□□。
xuě qíng yún, biàn yín píng.
□□雪晴云□□,□遍銀屏。
huí shǒu tàn láo shēng.
回首嘆勞生。
dǐng xiāng chéng.
□鼎相承。
huáng ēn zǎo wǎn.
皇恩早晚□□□。
bēi biān chuí diào shǒu, bù fù yōu qíng.
□□陂邊垂釣手,不負幽情。
“回首嘆勞生”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。