“驚花翻霽日”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“驚花翻霽日”出自唐代張均的《江上逢春》,
詩句共5個字,詩句拼音為:jīng huā fān jì rì,詩句平仄:平平平仄仄。
“驚花翻霽日”全詩
《江上逢春》
離憂耿未和,春慮忽蹉跎。
擇木猿知去,尋泥燕獨過。
驚花翻霽日,垂柳拂煙波。
激意屢怡賞,無如鄉念何。
擇木猿知去,尋泥燕獨過。
驚花翻霽日,垂柳拂煙波。
激意屢怡賞,無如鄉念何。
分類:
《江上逢春》張均 翻譯、賞析和詩意
《江上逢春》中文譯文:
離憂耿未和,
憂慮春天來得忽然遲滯。
選擇著木猿知道去路,
尋覓泥燕獨自經過。
驚艷的花朵翻開在晴朗的日子,
垂柳拂過水面上的煙霧。
激起的情感不斷地帶來歡愉,
但難以比擬故鄉的思念之情。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一位離鄉之人在江上與春光相遇的情景,并表達了對故鄉的思念之情。
詩中的離憂和憂慮,映照出詩人遠離家鄉的痛苦和焦慮。詩人希望春天早些到來,以解開自己心中的憂慮。木猿和泥燕被詩人選擇作為描繪春天到來的象征,表達了對春天的期盼和渴望。
接下來,詩人描繪了江上春色的美麗景象:借著陽光的照耀,花朵綻放得絢麗動人;垂柳在水面上輕拂,煙霧繚繞。這些景象給詩人帶來了快樂和享受。然而,詩人也明白,這種美景與家鄉的思念相比仍然不能令人滿足。
整首詩通過對離鄉之人的情感表達,展示了詩人對家鄉的思念和對春天的渴望。題中之意寫詩人處境孤獨,又留連江邊,思念家鄉,渴想春天早點來臨,并借木猿、泥燕來比喻春天的信使,并表達了對故鄉思鄉之情無以倫比之感。
“驚花翻霽日”全詩拼音讀音對照參考
jiāng shàng féng chūn
江上逢春
lí yōu gěng wèi hé, chūn lǜ hū cuō tuó.
離憂耿未和,春慮忽蹉跎。
zé mù yuán zhī qù, xún ní yàn dú guò.
擇木猿知去,尋泥燕獨過。
jīng huā fān jì rì, chuí liǔ fú yān bō.
驚花翻霽日,垂柳拂煙波。
jī yì lǚ yí shǎng, wú rú xiāng niàn hé.
激意屢怡賞,無如鄉念何。
“驚花翻霽日”平仄韻腳
拼音:jīng huā fān jì rì
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“驚花翻霽日”的相關詩句
“驚花翻霽日”的關聯詩句
網友評論
* “驚花翻霽日”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“驚花翻霽日”出自張均的 《江上逢春》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。