“采蓮舟上”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“采蓮舟上”全詩
懊惱寒花暫時香,與情淺、人相似。
玉蕊歌清招晚醉。
戀小橋風細。
水濕紅裙酒初消,又記得、南溪事。
分類: 留春令
作者簡介(晏幾道)

晏幾道(1030-1106,一說1038—1110 ,一說1038-1112),男,漢族,字叔原,號小山,著名詞人,撫州臨川文港沙河(今屬江西省南昌市進賢縣)人。晏殊第七子。歷任潁昌府許田鎮監、乾寧軍通判、開封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。詞風哀感纏綿、清壯頓挫。一般講到北宋詞人時,稱晏殊為大晏,稱晏幾道為小晏。《雪浪齋日記》云:“晏叔原工小詞,不愧六朝宮掖體。”如《鷓鴣天》中的“舞低楊柳樓心月,歌盡桃花扇底風”等等詞句,備受人們的贊賞。
《留春令》晏幾道 翻譯、賞析和詩意
《留春令》是一首宋代詩詞,作者是晏幾道。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
采蓮舟上,夜來陡覺,
十分秋意。懊惱寒花暫時香,
與情淺、人相似。
玉蕊歌清招晚醉。
戀小橋風細。
水濕紅裙酒初消,
又記得、南溪事。
詩意:
這首詩描繪了一個秋夜的景象,船上的人采蓮,感受到了濃厚的秋意。詩人對于寒花雖然美麗,但只能短暫綻放而感到懊惱,他認為寒花的情況與人的情感相似,都是輕淺的。詩人通過描寫玉蕊歌唱,招呼晚醉的場景,表達了他對于美好時光的眷戀。他迷戀著那細膩的橋上微風。水濕了紅裙,酒初消,他仍然記得南溪的往事。
賞析:
《留春令》以簡潔的語言描繪了秋夜的美景,通過對寒花和人情的對比,展示了詩人對于時光的無常和人情的淡薄之感。詩中的玉蕊歌唱和小橋微風的描寫,表達了詩人對于美好時光的向往和眷戀。水濕紅裙、酒初消,又記得南溪事,表達了詩人對于過去美好回憶的懷念之情。整首詩詞以簡練的文字勾勒出了情感的起伏和人生的離合,給人以深思和回味之感。
“采蓮舟上”全詩拼音讀音對照參考
liú chūn lìng
留春令
cǎi lián zhōu shàng, yè lái dǒu jué, shí fēn qiū yì.
采蓮舟上,夜來陡覺,十分秋意。
ào nǎo hán huā zàn shí xiāng, yǔ qíng qiǎn rén xiāng sì.
懊惱寒花暫時香,與情淺、人相似。
yù ruǐ gē qīng zhāo wǎn zuì.
玉蕊歌清招晚醉。
liàn xiǎo qiáo fēng xì.
戀小橋風細。
shuǐ shī hóng qún jiǔ chū xiāo, yòu jì de nán xī shì.
水濕紅裙酒初消,又記得、南溪事。
“采蓮舟上”平仄韻腳
平仄:仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十二養 (仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。