“和淚出門相送”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“和淚出門相送”全詩
蓋莊宗作此詞,卒章云:“如夢如夢,和淚出門相送。
”因取以為名云
水垢何曾相受。
細看兩俱無有。
寄語揩背人,盡日勞君揮肘。
輕手,輕手,居士本來無垢。
分類: 如夢令
作者簡介(蘇軾)

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
《如夢令》蘇軾 翻譯、賞析和詩意
《如夢令》是蘇軾在宋代所作的一首詞,其內容取材自唐朝莊宗所作的一首詞,莊宗原名憶仙姿,后因名字不雅而改名為如夢令。蘇軾依據莊宗的詞意,以如夢般的感覺來描繪人生的短暫和無常,表達了對人生的感慨。
以下是《如夢令》的中文譯文:
南唐時節,勝日尋芳泗水濱,無邊光景一時新。
等閑識得東風面,萬紫千紅總是春。
這首詞描繪了春日里的美景和花朵的絢爛,其中“等閑識得東風面,萬紫千紅總是春”這句話表達了作者對自然界的感悟,也寓意著人生的短暫和無常。《如夢令》的詩意是:人生如夢,短暫而又無常,就像詞中所描繪的春景一樣,美好卻轉瞬即逝。
在賞析方面,這首詞通過細膩的描寫,將短暫的春日美景和人生的短暫聯系在一起,表達了作者對人生的感慨和思考。同時,這首詞也展示了蘇軾高超的藝術才華,其運用了比喻和象征等修辭手法,使得詞作更加生動、形象、富有感染力。
總之,《如夢令》是一首充滿哲理和感性的詞作,其清新簡潔的風格和深刻的內涵使得其成為中國文學史上的經典之作。
“和淚出門相送”全詩拼音讀音對照參考
rú mèng lìng
如夢令
táng zhuāng zōng zhì, míng yì xiān zī, xián qí míng bù yǎ, gù gǎi wéi rú mèng lìng.
唐莊宗制,名憶仙姿,嫌其名不雅,故改為如夢令。
gài zhuāng zōng zuò cǐ cí, zú zhāng yún:" rú mèng rú mèng, hé lèi chū mén xiāng sòng.
蓋莊宗作此詞,卒章云:“如夢如夢,和淚出門相送。
" yīn qǔ yǐ wéi míng yún
”因取以為名云
shuǐ gòu hé zēng xiāng shòu.
水垢何曾相受。
xì kàn liǎng jù wú yǒu.
細看兩俱無有。
jì yǔ kāi bèi rén, jǐn rì láo jūn huī zhǒu.
寄語揩背人,盡日勞君揮肘。
qīng shǒu, qīng shǒu, jū shì běn lái wú gòu.
輕手,輕手,居士本來無垢。
“和淚出門相送”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。