“使君載酒為回車”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“使君載酒為回車”全詩
使君載酒為回車。
天寒酒色轉頭無。
薦士已聞飛鶚表,報恩應不用蛇珠。
醉中還許攬桓須。
分類: 浣溪沙
作者簡介(蘇軾)

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
《浣溪沙(前韻)》蘇軾 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《浣溪沙(前韻)》
朝代:宋代
作者:蘇軾
雪里餐氈例姓蘇。
使君載酒為回車。
天寒酒色轉頭無。
薦士已聞飛鶚表,
報恩應不用蛇珠。
醉中還許攬桓須。
中文譯文:
在雪地里用氈子鋪設的餐席,按照慣例是姓蘇的。使君(指官員)駕車載著酒來,作為回報。天寒時,酒的顏色轉頭就不再可見。推薦的士人們已經聽說過飛鶚送表的故事,回報恩情不需要用蛇珠。在醉酒之中,還答應攬住桓須(指朋友的胡子)。
詩意和賞析:
這首詩是蘇軾寫的一首七言律詩,通過描繪冬天雪地中的餐席和宴會場景,表達了作者對友誼、交往和回報的思考。
首先,詩中的雪地餐氈象征著純潔和質樸的友誼。作者將餐席擺設在雪地之中,顯示出他對純真友誼的追求和珍視。而姓蘇的餐席則體現了作者自己的身份和個性。
其次,使君載酒為回車,表達了作者對友誼和交往的回報之情。使君駕車載酒而來,是為了回報作者的款待和友情。這里的使君可以指代作者的朋友或官員身份的友人,作者愿意回報他們的關懷和友誼。
接著,詩中提到天寒時酒色轉頭無,抒發了作者對友情的憂慮。在寒冷的天氣下,酒變得冰冷,顏色也逐漸消失。這里可以理解為友情在逆境和困難面前可能會受到考驗,作者希望友誼能夠經受住寒冷的考驗。
然后,詩中提到了飛鶚送表和蛇珠,暗示了報恩的方式和態度。飛鶚送表是指以珍貴的禮物來回報恩情,而蛇珠則象征著極其珍貴的東西。作者在詩中表示,推薦的士人已經聽說過飛鶚送表的故事,但他認為回報恩情并不需要使用如此珍貴的禮物,友誼和真誠的回報更為重要。
最后,詩中提到醉中還許攬桓須,表達了作者對友誼的真摯承諾。醉酒之時,作者答應攬住朋友的胡子,可以理解為承諾與朋友共度艱難時刻,彼此相互扶持。
總的來說,這首詩通過描繪冬天雪地中的餐席和宴會場景,表達了作者對友誼和回報的思考。詩中展現了蘇軾對純潔友誼的追求、對友情的憂慮以及對真誠回報的態度和承諾,體現了他對人際關系和情感交往的思考和理解。
“使君載酒為回車”全詩拼音讀音對照參考
huàn xī shā qián yùn
浣溪沙(前韻)
xuě lǐ cān zhān lì xìng sū.
雪里餐氈例姓蘇。
shǐ jūn zài jiǔ wèi huí chē.
使君載酒為回車。
tiān hán jiǔ sè zhuǎn tóu wú.
天寒酒色轉頭無。
jiàn shì yǐ wén fēi è biǎo, bào ēn yīng bù yòng shé zhū.
薦士已聞飛鶚表,報恩應不用蛇珠。
zuì zhōng hái xǔ lǎn huán xū.
醉中還許攬桓須。
“使君載酒為回車”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平六魚 (平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。