“升沉閑事莫思量”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“升沉閑事莫思量”全詩
朱顏綠發映垂楊。
如今秋鬢數莖霜。
聚散交游如夢寐,升沉閑事莫思量。
仲卿終不避桐鄉。
作者簡介(蘇軾)

蘇軾(1037-1101),北宋文學家、書畫家、美食家。字子瞻,號東坡居士。漢族,四川人,葬于潁昌(今河南省平頂山市郟縣)。一生仕途坎坷,學識淵博,天資極高,詩文書畫皆精。其文汪洋恣肆,明白暢達,與歐陽修并稱歐蘇,為“唐宋八大家”之一;詩清新豪健,善用夸張、比喻,藝術表現獨具風格,與黃庭堅并稱蘇黃;詞開豪放一派,對后世有巨大影響,與辛棄疾并稱蘇辛;書法擅長行書、楷書,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃庭堅、米芾、蔡襄并稱宋四家;畫學文同,論畫主張神似,提倡“士人畫”。著有《蘇東坡全集》和《東坡樂府》等。
浣溪沙·憶舊翻譯及注釋
翻譯
常常記著宓子賤彈琴治理單父的故事。過往紅潤顏容和烏黑頭發映照著垂柳。如今已有數根鬢發白得就像霜雪一般。
結交朋友的離離合合就如同身在夢中。仕途得失進退這等閑事就別去想它了。朱仲卿終也沒離開人民愛戴他的桐鄉。
注釋
1.鳴琴子賤堂:「子賤」即孔子宓不齊(字子賤),「鳴琴子賤堂」即「宓子賤治單父,彈鳴琴,身不下堂而單父治.」的典故(見《呂氏春秋?論部》卷二十一〈開春論?察賢〉).(也作「鳴琴化洽」、「鳴琴單父」)
2.朱顏:紅潤美好的顏容,借指青春年少.
3.綠發:「綠」指烏黑,「綠發」即烏黑的頭發.
4.秋鬢:蒼白的鬢發.
5.聚散:相聚和分離.
6.交游:交際、結交朋友.
7.夢寐:睡夢.
8.升沉:即「升降」,舊時指仕途得失進退.
9.仲卿終不避桐鄉:「仲卿」即西漢中葉時人朱邑(字仲卿,官至大司農),「避」指離開,「仲卿終不避桐鄉」即「朱邑歸葬桐鄉」的典故(見《漢書》卷八十九〈循吏傳〉第五十九,另附相關原文節錄如下).(相關原文節錄:「朱邑字仲卿,廬江舒人也.少時為舒桐鄉嗇夫,廉平不苛,以愛利為行,未嘗笞辱人.存問耆老孤寡,遇之有恩,所部吏民愛敬焉……初邑病且死,囑其子曰:『我故為桐鄉吏,其民愛我.必葬我桐鄉,后世子孫奉嘗我,不如桐鄉民.』及死,其子葬之桐鄉西郭外,民果共為邑起冢立祠,歲時祠祭,至今不絕.」)
“升沉閑事莫思量”全詩拼音讀音對照參考
huàn xī shā yì jiù
浣溪沙·憶舊
zhǎng jì míng qín zi jiàn táng.
長記鳴琴子濺堂。
zhū yán lǜ fà yìng chuí yáng.
朱顏綠發映垂楊。
rú jīn qiū bìn shù jīng shuāng.
如今秋鬢數莖霜。
jù sàn jiāo yóu rú mèng mèi, shēng chén xián shì mò sī liang.
聚散交游如夢寐,升沉閑事莫思量。
zhòng qīng zhōng bù bì tóng xiāng.
仲卿終不避桐鄉。
“升沉閑事莫思量”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。