“一片離愁醉眼中”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一片離愁醉眼中”全詩
細雨蒙蒙。
一片離愁醉眼中。
明朝去路云霄外,欲見無從。
滿袂仙風。
空托雙鳧作信鴻。
作者簡介(李之儀)

李之儀(1038~1117)北宋詞人。字端叔,自號姑溪居士、姑溪老農。漢族,滄州無棣(慶云縣)人。哲宗元祐初為樞密院編修官,通判原州。元祐末從蘇軾于定州幕府,朝夕倡酬。元符中監內香藥庫,御史石豫參劾他曾為蘇軾幕僚,不可以任京官,被停職。徽宗崇寧初提舉河東常平。后因得罪權貴蔡京,除名編管太平州(今安徽當涂),后遇赦復官,晚年卜居當涂。著有《姑溪詞》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪題跋》二卷。
《采桑子(席上送少游之金陵)》李之儀 翻譯、賞析和詩意
《采桑子(席上送少游之金陵)》是宋代詩人李之儀的作品。這首詩表達了離別之情和無奈之感,通過描繪細雨蒙蒙、離愁醉眼等意象,展現了作者內心的苦悶和無法實現的愿望。
以下是這首詩詞的中文譯文:
相逢未幾還相別,
此恨難同。
細雨蒙蒙,
一片離愁醉眼中。
明朝去路云霄外,
欲見無從。
滿袂仙風,
空托雙鳧作信鴻。
詩詞的中文譯文如下:
相逢不久又要分別,
這份痛苦難以相同。
細雨蒙蒙,
離愁濃重,使眼眶濕潤。
明天的去路在云霄之外,
想要見到卻無從。
衣袖飄飄,
白鳥托信卻空空。
這首詩描繪了作者與別人相逢又要分別的情景,表達了作者對離別的痛苦和無奈之情。詩中的細雨蒙蒙和離愁醉眼形象地表達了作者內心的苦悶和眼淚模糊的情景。明朝去路云霄外、欲見無從,表達了作者對未來的迷茫和無法實現的愿望。滿袂仙風、空托雙鳧作信鴻,形容了作者身披仙風,但又只能寄托于空空的雙鳧傳遞消息,無法得到回應。
整首詩以簡潔而凄美的語言,抒發了作者對別離的痛苦和對未來的無奈,通過意象的描繪展現了內心的感傷和對現實的無奈。這首詩以其深情的表達和富有意境的描寫,將讀者帶入了作者的內心世界,引發人們對離別和無奈的共鳴。
“一片離愁醉眼中”全詩拼音讀音對照參考
cǎi sāng zǐ xí shàng sòng shǎo yóu zhī jīn líng
采桑子(席上送少游之金陵)
xiāng féng wèi jǐ hái xiāng bié, cǐ hèn nán tóng.
相逢未幾還相別,此恨難同。
xì yǔ méng méng.
細雨蒙蒙。
yī piàn lí chóu zuì yǎn zhōng.
一片離愁醉眼中。
míng cháo qù lù yún xiāo wài, yù jiàn wú cóng.
明朝去路云霄外,欲見無從。
mǎn mèi xiān fēng.
滿袂仙風。
kōng tuō shuāng fú zuò xìn hóng.
空托雙鳧作信鴻。
“一片離愁醉眼中”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。