“睡起繞回塘”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“睡起繞回塘”全詩
不見銜泥燕子忙。
前日花梢都綠遍,西墻。
猶有輕風遞暗香。
步懶恰尋床。
臥看游絲到地長。
自恨無聊常病酒。
凄涼。
豈有才情似沈陽。
分類: 南鄉子
作者簡介(李之儀)

李之儀(1038~1117)北宋詞人。字端叔,自號姑溪居士、姑溪老農。漢族,滄州無棣(慶云縣)人。哲宗元祐初為樞密院編修官,通判原州。元祐末從蘇軾于定州幕府,朝夕倡酬。元符中監內香藥庫,御史石豫參劾他曾為蘇軾幕僚,不可以任京官,被停職。徽宗崇寧初提舉河東常平。后因得罪權貴蔡京,除名編管太平州(今安徽當涂),后遇赦復官,晚年卜居當涂。著有《姑溪詞》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪題跋》二卷。
《南鄉子》李之儀 翻譯、賞析和詩意
詩詞《南鄉子》是宋代李之儀所作,下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
《南鄉子》中文譯文:
睡醒繞著池塘走,
看不見銜泥的燕子忙。
前幾天花梢都變綠了,
只有西墻,
依然有微風傳遞著淡淡的花香。
步子懶洋洋地尋找床鋪,
躺下來看著蛛絲一直延伸到地面。
自己懊惱無聊時常沉湎于酒,
凄涼的心情,
怎能與沈陽的才情相比?
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個清晨醒來后的景象。詩人在睡醒后繞著池塘散步,卻發現燕子不再忙碌地銜泥筑巢。他注意到前幾天花梢已經全部變綠,唯獨西墻依然留有微風傳遞著淡淡的花香。詩人步子懶洋洋地尋找床鋪,躺下來看著蛛絲從高處一直延伸到地面。他自責自己常常沉湎于酒,覺得自己的生活過得無聊而凄涼,與沈陽的才情無法相比。
這首詩以簡潔的語言描繪了一個清晨的場景,通過對細節的觀察和描寫,展現了詩人內心的感受。詩人在睡醒后的散步中,感嘆燕子的消失和花梢的變化,體現了時間的流轉和自然界的變化。詩人尋找床鋪,看著蛛絲延伸到地面,表現了他內心的孤獨和沉思。最后,詩人以自責的口吻,批評自己沉湎于酒中,感到自己的生活無聊而凄涼,與沈陽的才情無法相比。整首詩以詩人的個人情感和感受為中心,通過對細節的描寫和自我反思,展示了詩人內心的孤獨和無奈。
這首詩詞以簡潔、質樸的語言塑造了一種寂寞凄涼的情感氛圍,通過對自然景物的描繪和內心感受的表達,表現了詩人對時光流轉和生活現實的思考。整首詩情緒沉郁,意境幽寂,給人一種深深的思索與共鳴。
“睡起繞回塘”全詩拼音讀音對照參考
nán xiāng zǐ
南鄉子
shuì qǐ rào huí táng.
睡起繞回塘。
bú jiàn xián ní yàn zi máng.
不見銜泥燕子忙。
qián rì huā shāo dōu lǜ biàn, xī qiáng.
前日花梢都綠遍,西墻。
yóu yǒu qīng fēng dì àn xiāng.
猶有輕風遞暗香。
bù lǎn qià xún chuáng.
步懶恰尋床。
wò kàn yóu sī dào dì zhǎng.
臥看游絲到地長。
zì hèn wú liáo cháng bìng jiǔ.
自恨無聊常病酒。
qī liáng.
凄涼。
qǐ yǒu cái qíng shì shěn yáng.
豈有才情似沈陽。
“睡起繞回塘”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。