“樽前休話人生事”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“樽前休話人生事”全詩
人生只合樽前醉。
金盞大如船。
江城風雪天。
綺窗燈自語。
一夜芭蕉雨。
玉漏為誰長。
枕衾殘酒香。
分類: 菩薩蠻
《菩薩蠻》 舒亶 翻譯、賞析和詩意
《菩薩蠻》是宋代舒亶的一首詩詞。這首詩詞描述了一個人在樽前飲酒的情景,表達了對人生的思考和對繁華世事的超脫。
詩詞的中文譯文如下:
樽前休話人生事,
人生只合樽前醉。
金盞大如船,
江城風雪天。
綺窗燈自語,
一夜芭蕉雨。
玉漏為誰長,
枕衾殘酒香。
詩意和賞析:
這首詩詞通過描繪樽前飲酒的場景,表達了作者對人生的看法和態度。首句"樽前休話人生事"意味著在樽前,不再談論人生的瑣事,暗示了對繁雜的世事的厭倦和追求寧靜的心態。接著,第二句"人生只合樽前醉"表明作者認為只有在飲酒的時候,才能真正領略到生活的意義和快樂,暗示了對一種放松和享受的態度。
接下來的幾句描述了飲酒場景的細節。"金盞大如船"形象地描繪了喝酒所用的杯子寬大如船。"江城風雪天"則表明詩人身處江城,感受到寒冷的風雪天氣,進一步強調了飲酒的獨特氛圍。
之后的幾句表達了內心的情感和思考。"綺窗燈自語"形容了燈光透過窗戶的美景,仿佛在自言自語。"一夜芭蕉雨"描繪了夜晚中的芭蕉雨,暗示了歲月的流逝和變幻無常。"玉漏為誰長"則是對時間的反思,暗示了對光陰易逝的感慨。最后一句"枕衾殘酒香"描述了酒醉后留在枕頭和被褥上的殘余酒香,給人一種醉意尚存的感覺。
整首詩詞通過對飲酒場景的描繪,表達了對繁瑣世事的厭倦和對自由放松的追求。詩人借酒釋懷,表達了對人生的思考和對時光流轉的感慨,傳達了一種超脫塵世的心境。這首詩詞以簡潔凝練的語言表達了詩人的情感和思想,展示了宋代文人的生活態度和審美追求。
“樽前休話人生事”全詩拼音讀音對照參考
pú sà mán
菩薩蠻
zūn qián xiū huà rén shēng shì.
樽前休話人生事。
rén shēng zhǐ hé zūn qián zuì.
人生只合樽前醉。
jīn zhǎn dà rú chuán.
金盞大如船。
jiāng chéng fēng xuě tiān.
江城風雪天。
qǐ chuāng dēng zì yǔ.
綺窗燈自語。
yī yè bā jiāo yǔ.
一夜芭蕉雨。
yù lòu wèi shuí zhǎng.
玉漏為誰長。
zhěn qīn cán jiǔ xiāng.
枕衾殘酒香。
“樽前休話人生事”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。