“樓前流水西江道”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“樓前流水西江道”全詩
江頭水落芙蓉老。
畫鼓疊涼波。
憑欄顰翠娥。
當年金馬客。
青鬢蘆花色。
把酒感秋蓬。
驪歌半醉中。
分類: 菩薩蠻
《菩薩蠻》 舒亶 翻譯、賞析和詩意
《菩薩蠻》是宋代詩人舒亶所創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意以及賞析:
中文譯文:
樓前流水西江道。
江頭水落芙蓉老。
畫鼓疊涼波。
憑欄顰翠娥。
當年金馬客。
青鬢蘆花色。
把酒感秋蓬。
驪歌半醉中。
詩意:
這首詩詞以寫景的方式表達了詩人的情感和思緒。詩中描繪了樓前流淌的西江,江頭芙蓉凋謝,畫鼓聲回蕩在涼爽的波浪上。詩人倚欄凝視,眉頭微蹙,像翠娥一樣。這里有金馬客人的身影,有青鬢如蘆花的美人。詩人舉杯暢飲,感嘆秋天的憂愁,歌唱著驪山的歌,陶醉在半醉的狀態中。
賞析:
《菩薩蠻》以其獨特的藝術表現形式和深邃的意境而被廣泛賞識。整首詩詞以寫景為主線,通過細膩的描繪和富有情感的語言,將自然景物與人物情感融合在一起。樓前的流水、江頭的落花,以及畫鼓聲與涼爽波浪的交替,展現出一幅美麗而動人的畫面。
詩中的憑欄顰翠娥形容詩人凝視江景時的神態,使人感受到詩人內心深處的憂愁和思索。金馬客與青鬢蘆花色則是描繪了一個過去的場景,讓人聯想到詩人年輕時的豪情壯志和美好時光。
最后兩句“把酒感秋蓬,驪歌半醉中”則展示了詩人此刻的心境。詩人舉杯飲酒,感嘆著秋天的凄涼和離愁別緒,而驪歌半醉中則表現出他既陶醉于酒的美味,又陶醉于自己的情感和心境之中。
總體而言,這首《菩薩蠻》通過對自然景物的描繪和對人物情感的抒發,展現了詩人的情緒和思緒,同時也給讀者帶來了一種富有意境和情感的藝術享受。
“樓前流水西江道”全詩拼音讀音對照參考
pú sà mán
菩薩蠻
lóu qián liú shuǐ xī jiāng dào.
樓前流水西江道。
jiāng tóu shuǐ luò fú róng lǎo.
江頭水落芙蓉老。
huà gǔ dié liáng bō.
畫鼓疊涼波。
píng lán pín cuì é.
憑欄顰翠娥。
dāng nián jīn mǎ kè.
當年金馬客。
qīng bìn lú huā sè.
青鬢蘆花色。
bǎ jiǔ gǎn qiū péng.
把酒感秋蓬。
lí gē bàn zuì zhōng.
驪歌半醉中。
“樓前流水西江道”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十九皓 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。