“紅影上窗紗”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“紅影上窗紗”全詩
藕花未放青蒲短。
斜日畫船歸。
背人雙鷺飛。
醉眠金馬客。
不道風塵隔。
紅影上窗紗。
小庭空落花。
分類: 菩薩蠻
《菩薩蠻(次瑩中元歸韻)》 舒亶 翻譯、賞析和詩意
《菩薩蠻(次瑩中元歸韻)》是一首宋代的詩詞,作者是舒亶。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
白蘋洲渚垂楊岸。
藕花未放青蒲短。
斜日畫船歸。
背人雙鷺飛。
醉眠金馬客。
不道風塵隔。
紅影上窗紗。
小庭空落花。
詩意:
這首詩描繪了一個寧靜而美麗的景象。詩人描述了白蘋洲渚的景色,岸邊垂下的楊柳,還有未開放的藕花和矮短的青蒲。斜陽下,一艘畫船正在歸來,而背后的人們看到了兩只飛翔的鷺鳥。詩人提到了一個醉倒在金馬上的客人,他沒有意識到風塵的隔閡。紅色的晚霞映照在窗紗上,小庭院里空蕩蕩的,只有落花飄零。
賞析:
這首詩以細膩的筆觸描繪了一幅江南水鄉的美麗景色。白蘋洲渚上的楊柳和未開放的藕花,展現了夏日的寧靜和生機。斜陽下的畫船歸來,象征著一天的結束和歸途中的美景。兩只飛翔的鷺鳥增添了一絲活力和動感。詩中的醉眠金馬客可能是一位游客或行旅的人,他陶醉在自己的世界中,沒有意識到周圍的塵世煩擾。紅影上窗紗的描寫,給人以溫馨和寧靜的感覺,而小庭院里空落的花朵則暗示著時光的流轉和生命的變遷。
整首詩以細膩而清新的筆墨描繪了江南水鄉的美景,展示了自然景色和人物情感的交融。通過對細節的描寫,詩人表達了對美好時光的向往和對逝去時光的思念。讀者在欣賞這首詩時,可以感受到自然的寧靜和美麗,同時也可以反思人生的短暫和無常。
“紅影上窗紗”全詩拼音讀音對照參考
pú sà mán cì yíng zhōng yuán guī yùn
菩薩蠻(次瑩中元歸韻)
bái píng zhōu zhǔ chuí yáng àn.
白蘋洲渚垂楊岸。
ǒu huā wèi fàng qīng pú duǎn.
藕花未放青蒲短。
xié rì huà chuán guī.
斜日畫船歸。
bèi rén shuāng lù fēi.
背人雙鷺飛。
zuì mián jīn mǎ kè.
醉眠金馬客。
bù dào fēng chén gé.
不道風塵隔。
hóng yǐng shàng chuāng shā.
紅影上窗紗。
xiǎo tíng kōng luò huā.
小庭空落花。
“紅影上窗紗”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。