“水邊風嫩柳低眠”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“水邊風嫩柳低眠”全詩
畫舫游人簾外見。
水邊風嫩柳低眠,花底雨干鶯細囀。
秋千寂寂垂楊岸。
芳草綠隨人漸遠。
一番樂事又將離,金盞莫辭紅袖勸。
分類: 木蘭花
《減字木蘭花(蔣園口號)》 舒亶 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞《減字木蘭花(蔣園口號)》是宋代舒亶所作。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
琉璃一片春湖面。
畫舫游人簾外見。
水邊風嫩柳低眠,
花底雨干鶯細囀。
秋千寂寂垂楊岸。
芳草綠隨人漸遠。
一番樂事又將離,
金盞莫辭紅袖勸。
詩意:
這首詩詞表達了一幅春日的景象。詩中描繪了湖水如琉璃般清澈,游船在湖面上行駛,游人透過簾子可以看到外面的美景。水邊的柳樹在輕風中低垂,宛如正在沉睡。花叢下的小鳥在雨后歇了聲音。秋千在靜靜地搖擺,垂掛在垂柳的岸邊。芳草隨著人們的遠去逐漸變得綠意褪盡。一番樂事即將結束,詩人勸人們不要拒絕紅袖的邀請,繼續享受美好的時光。
賞析:
這首詩以簡練的文字描繪了春日的景色,并通過細膩的描寫表達了詩人的情感和思考。通過琉璃一片春湖面的形容詞語,詩人展示了湖水的清澈和美麗。畫舫游人簾外見的描寫則使讀者仿佛置身其中,感受到游船行駛和外面景色的變化。水邊風嫩柳低眠、花底雨干鶯細囀的描寫,表現出春日的寧靜和生機。秋千寂寂垂楊岸的形象,傳達了一種離別的寂寥感。最后的金盞莫辭紅袖勸,表明詩人希望人們不要錯過美好的時光,繼續享受生活的樂趣。
整首詩以簡潔明了的語言展示了春日景色的變幻和人情之感,意境清新,節奏流暢。通過細膩的描寫和富有感染力的語言,詩人成功地傳達了他對春日景色的熱愛和對離別的思考。這首詩詞充滿了詩人對自然和人情的觀察和感悟,讓讀者在閱讀中感受到一種寧靜、美好的春日氛圍,并對生活充滿了期待。
“水邊風嫩柳低眠”全詩拼音讀音對照參考
jiǎn zì mù lán huā jiǎng yuán kǒu hào
減字木蘭花(蔣園口號)
liú lí yī piàn chūn hú miàn.
琉璃一片春湖面。
huà fǎng yóu rén lián wài jiàn.
畫舫游人簾外見。
shuǐ biān fēng nèn liǔ dī mián, huā dǐ yǔ gàn yīng xì zhuàn.
水邊風嫩柳低眠,花底雨干鶯細囀。
qiū qiān jì jì chuí yáng àn.
秋千寂寂垂楊岸。
fāng cǎo lǜ suí rén jiàn yuǎn.
芳草綠隨人漸遠。
yī fān lè shì yòu jiāng lí, jīn zhǎn mò cí hóng xiù quàn.
一番樂事又將離,金盞莫辭紅袖勸。
“水邊風嫩柳低眠”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。