“夢中相見不多時”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“夢中相見不多時”全詩
聞鴉樹驚棲。
夢中相見不多時。
隔城今夜也應知。
坐久水空碧,山月影沈西。
買個宅兒住著伊。
剛不肯相隨。
如今果被天瞋作,永落雞群被雞欺。
空恁可憐伊。
風日損花枝。
作者簡介(黃庭堅)

黃庭堅 (1045-1105),字魯直,自號山谷道人,晚號涪翁,又稱豫章黃先生,漢族,洪州分寧(今江西修水)人。北宋詩人、詞人、書法家,為盛極一時的江西詩派開山之祖,而且,他跟杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃為其中一宗)之稱。英宗治平四年(1067)進士。歷官葉縣尉、北京國子監教授、校書郎、著作佐郎、秘書丞、涪州別駕、黔州安置等。詩歌方面,他與蘇軾并稱為“蘇黃”;書法方面,他則與蘇軾、米芾、蔡襄并稱為“宋代四大家”;詞作方面,雖曾與秦觀并稱“秦黃”,但黃氏的詞作成就卻遠遜于秦氏。
《撼庭竹(宰太和日吉州城外作)》黃庭堅 翻譯、賞析和詩意
《撼庭竹(宰太和日吉州城外作)》是宋代詩人黃庭堅的作品。下面是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
嗚咽南樓吹落梅。
聞鴉樹驚棲。
夢中相見不多時。
隔城今夜也應知。
坐久水空碧,
山月影沉西。
買個宅兒住著伊。
剛不肯相隨。
如今果被天瞋作,
永落雞群被雞欺。
空恁可憐伊。
風日損花枝。
這首詩以描繪自然景色和抒發內心情感為主題。詩人通過描寫南樓的嗚咽聲與落梅,以及鴉鳥驚飛的情景,展現了一種憂傷的氛圍。他在夢中與心愛的人相見,雖然相聚時間短暫,但這份相思之情卻能讓對方在另一座城市的夜晚感知到。
詩中的“坐久水空碧,山月影沉西”表達了詩人長時間的孤寂和對遠方的思念之情。他買了一幢房子,期望與心愛的人一起居住,但對方卻不愿隨他而去,這使他感到痛苦和無奈。
最后兩句“如今果被天瞋作,永落雞群被雞欺。空恁可憐伊,風日損花枝。”表達了詩人對自己處境的無奈和對心愛之人的憐惜。他感嘆自己的命運像被天命所嘲弄,像群雞中的孤雌一樣受到欺凌。詩人認為他的心愛之人備受痛苦,仿佛花枝在風雨中受到損害。
這首詩以優美的語言和深情的筆觸,表達了詩人內心深處的孤獨和對愛情的渴望。詩人通過自然景色的描繪和對心愛之人的思念,將自己的情感與讀者分享,使人們在閱讀中產生共鳴,感受到詩人的情感與思想。
“夢中相見不多時”全詩拼音讀音對照參考
hàn tíng zhú zǎi tài hé rì jí zhōu chéng wài zuò
撼庭竹(宰太和日吉州城外作)
wū yè nán lóu chuī luò méi.
嗚咽南樓吹落梅。
wén yā shù jīng qī.
聞鴉樹驚棲。
mèng zhōng xiāng jiàn bù duō shí.
夢中相見不多時。
gé chéng jīn yè yě yīng zhī.
隔城今夜也應知。
zuò jiǔ shuǐ kōng bì, shān yuè yǐng shěn xī.
坐久水空碧,山月影沈西。
mǎi gè zhái ér zhù zhe yī.
買個宅兒住著伊。
gāng bù kěn xiāng suí.
剛不肯相隨。
rú jīn guǒ bèi tiān chēn zuò, yǒng luò jī qún bèi jī qī.
如今果被天瞋作,永落雞群被雞欺。
kōng nèn kě lián yī.
空恁可憐伊。
fēng rì sǔn huā zhī.
風日損花枝。
“夢中相見不多時”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。