“笙歌一曲黛眉低”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“笙歌一曲黛眉低”全詩
問溪何事晚聲悲。
名利往來人盡老。
誰道。
溪聲今古有休時。
且共玉人斟玉醑。
休訴。
笙歌一曲黛眉低。
情似長溪長不斷。
君看。
水聲東去月輪西。
分類: 定風波
作者簡介(黃庭堅)

黃庭堅 (1045-1105),字魯直,自號山谷道人,晚號涪翁,又稱豫章黃先生,漢族,洪州分寧(今江西修水)人。北宋詩人、詞人、書法家,為盛極一時的江西詩派開山之祖,而且,他跟杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃為其中一宗)之稱。英宗治平四年(1067)進士。歷官葉縣尉、北京國子監教授、校書郎、著作佐郎、秘書丞、涪州別駕、黔州安置等。詩歌方面,他與蘇軾并稱為“蘇黃”;書法方面,他則與蘇軾、米芾、蔡襄并稱為“宋代四大家”;詞作方面,雖曾與秦觀并稱“秦黃”,但黃氏的詞作成就卻遠遜于秦氏。
《定風波》黃庭堅 翻譯、賞析和詩意
《定風波》是宋代文學家黃庭堅創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
把酒花前欲問溪,
問溪何事晚聲悲。
名利往來人盡老,
誰道,溪聲今古有休時。
且共玉人斟玉醑,
休訴,笙歌一曲黛眉低。
情似長溪長不斷,
君看,水聲東去月輪西。
詩意:
這首詩描繪了一個意境深遠的場景。詩人把酒花前,欲向溪水發問。他詢問溪水為何在黃昏時分悲傷地發出聲音。他覺得人們在名利的追逐中逐漸老去,卻無人理解溪水的悲鳴,也無人知曉溪水聲音的變化。溪水聲音時而有休息的時候。詩人邀請心愛的女子一起斟滿杯中的美酒,共同品味。他建議停止抱怨和訴說,享受笙歌的音樂,欣賞低垂著黛色眉毛的美人。詩人認為情感就像長長的溪水一樣永不停息。他邀請讀者看著水聲東去,月亮西落的景象。
賞析:
《定風波》以詩人對溪水的觀察和感悟為主題,通過描繪溪水的聲音與情感的對比,抒發了詩人對人生、名利和情感的思考。詩人以自然景物的變化來反襯人世間虛妄的名利,表達了對人事變遷的深刻洞察。他通過溪水的聲音,暗示著情感的流動和變幻,表達了情感的宏大和長久。詩中的邀請與品味,展示了詩人對美好事物的追求和對情感的珍視。整首詩憑借其深邃的意境、優美的語言和感人的情感表達,給人以思考和共鳴的空間。
“笙歌一曲黛眉低”全詩拼音讀音對照參考
dìng fēng bō
定風波
bǎ jiǔ huā qián yù wèn xī.
把酒花前欲問溪。
wèn xī hé shì wǎn shēng bēi.
問溪何事晚聲悲。
míng lì wǎng lái rén jǐn lǎo.
名利往來人盡老。
shuí dào.
誰道。
xī shēng jīn gǔ yǒu xiū shí.
溪聲今古有休時。
qiě gòng yù rén zhēn yù xǔ.
且共玉人斟玉醑。
xiū sù.
休訴。
shēng gē yī qǔ dài méi dī.
笙歌一曲黛眉低。
qíng shì zhǎng xī zhǎng bù duàn.
情似長溪長不斷。
jūn kàn.
君看。
shuǐ shēng dōng qù yuè lún xī.
水聲東去月輪西。
“笙歌一曲黛眉低”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。