“近來誰解辭同輦”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“近來誰解辭同輦”全詩
萬機多暇宴游頻。
歌余蘭麝生紈扇,舞罷珠璣落繡裀。
金屋暖,璧臺春。
意中情態掌中身。
近來誰解辭同輦,似說昭陽第一人。
分類: 鷓鴣天
作者簡介(晁端禮)

晁端禮(1046~1113) 北宋詞人。名一作元禮。字次膺。開德府清豐縣(今屬河南)人,因其父葬于濟州任城(今山東濟寧),遂為任城人。一說徙家彭門(今江蘇徐州)。晁補之稱他為十二叔,常與唱和。神宗熙寧六年(1073)舉進士,歷單州城武主簿、瀛州防御推官,知州平恩縣,官滿授泰寧軍節度推官,遷知大名府莘縣事。因得罪上司,廢徙達30年之久。徽宗政和三年(1113),由于蔡京舉薦,應詔來到京城。適逢宮禁中蓮荷初生,他進《并蒂芙蓉》詞,大得徽宗稱賞。于是以承事郎為大晟府協律。黃稱他"與萬俟雅言(詠)齊名,按月律進詞"(《唐宋諸賢絕妙詞選》卷七)。未及供職即病逝。
《鷓鴣天》晁端禮 翻譯、賞析和詩意
《鷓鴣天》是晁端禮在宋代創作的一首詩詞。下面是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
每天仙樂美妙,曲調不斷更新。
萬事皆安閑,頻繁地宴游。
歌唱完了,蘭香和麝香彌漫在紈扇上,
舞蹈結束后,珠寶和玉飾灑落在繡裙上。
金屋溫暖,寶臺春意盎然。
意念和情態控制著身體。
近來,有誰能理解皇帝的辭章?
仿佛在說贊美昭陽宮中第一位美人。
詩意和賞析:
《鷓鴣天》是一首描繪宮廷生活的詩詞,通過細膩的描寫和華麗的修辭,展現了宮廷中的歡樂和豪華。
詩詞開篇以"日日仙韶度曲新",形容宮廷中每天都有美妙的仙樂,曲調不斷更新,顯示了宮廷中的富足和娛樂。
接著,詩詞描述了宮廷的安逸和閑暇,"萬機多暇宴游頻",皇帝和后妃們經常舉行宴會和游玩,展示了他們的優越生活。
第三、四句展示了宴會的細節。"歌余蘭麝生紈扇",蘭香和麝香的香氣彌漫在紈扇上,顯示了宴會的奢華和美妙。"舞罷珠璣落繡裀",舞蹈結束后,珠寶和玉飾灑落在華麗的繡裙上,凸顯了宴會的繁華和富麗。
接下來的兩句"金屋暖,璧臺春",描繪了宮廷的豪華和溫暖,"金屋"象征富貴,"璧臺"則代表春天的美好景色,整個宮廷充滿了春意。
最后兩句"意中情態掌中身,近來誰解辭同輦,似說昭陽第一人",表達了皇帝的權威和優越感。皇帝的意念和情態掌握著整個宮廷。然而,作者也暗示了一些讓人疑惑的信息,有誰能理解皇帝的辭章呢?這似乎在暗示皇帝的孤獨和權力的孤立。最后一句"似說昭陽第一人",贊美了昭陽宮中的第一位美人,表現了皇帝對美人的欣賞和推崇。
總的來說,晁端禮的《鷓鴣天》通過描繪宮廷生活中的歡樂和豪華,展現了宋代宮廷的繁榮和皇帝的權威。同時,詩中也透露出皇帝的孤獨和權力的孤立。這首詩詞運用了華麗的修辭和細膩的描寫,展示了晁端禮的才華和對宮廷生活的深刻理解。
“近來誰解辭同輦”全詩拼音讀音對照參考
zhè gū tiān
鷓鴣天
rì rì xiān sháo dù qǔ xīn.
日日仙韶度曲新。
wàn jī duō xiá yàn yóu pín.
萬機多暇宴游頻。
gē yú lán shè shēng wán shàn, wǔ bà zhū jī luò xiù yīn.
歌余蘭麝生紈扇,舞罷珠璣落繡裀。
jīn wū nuǎn, bì tái chūn.
金屋暖,璧臺春。
yì zhōng qíng tài zhǎng zhōng shēn.
意中情態掌中身。
jìn lái shuí jiě cí tóng niǎn, shì shuō zhāo yáng dì yī rén.
近來誰解辭同輦,似說昭陽第一人。
“近來誰解辭同輦”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十六銑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。