“金釵翻過齒痕香”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“金釵翻過齒痕香”全詩
不須紅線小機窗。
剪刀疏下蜀羅長。
纖手捻殘針縷細,金釵翻過齒痕香。
同心小綰寄思量。
分類: 浣溪沙
作者簡介(李元膺)
東平(今屬山東)人,南京教官。生平未詳。紹圣間,李孝美作《墨譜法式》,元膺為序。又蔡京翰苑,因賜宴西池,失足落水,幾至沉溺,元膺聞之笑曰:“蔡元長都濕了肚里文章。”京聞之怒,卒不得召用。據此,元膺當為哲宗、徽宗時人。《樂府雅詞》有李元膺詞八首。
《浣溪沙(詠掠發)》李元膺 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《浣溪沙(詠掠發)》
作者:李元膺
朝代:宋代
乞與安仁涼鬢霜。
不須紅線小機窗。
剪刀疏下蜀羅長。
纖手捻殘針縷細,金釵翻過齒痕香。
同心小綰寄思量。
中文譯文:
請求安仁涼鬢霜。
不需要紅線小機窗。
剪刀輕輕切割著長長的蜀羅。
纖手捻起殘留的針線,細膩的金釵翻過帶著齒痕的香氣。
同心的小綰寄托著思量。
詩意和賞析:
《浣溪沙(詠掠發)》是宋代詩人李元膺的作品,描繪了一個女子在整理頭發的情景,通過細膩的描寫展現了女性的柔美和細致。
詩中的“安仁涼鬢霜”意指一種名為安仁涼的發霜,用來保持發鬢的清涼。詩人表達了渴望得到這種發霜的愿望,顯示了他對美的追求和對女性的關注。
詩中的“紅線小機窗”指的是用紅線縫制的小窗簾。詩人表示,整理頭發并不需要依賴這樣的小窗簾,強調了簡樸和自然之美。
“剪刀疏下蜀羅長”描繪了女子輕輕地用剪刀修整長發,展示了她的靈巧和細致。
接下來的幾句描述了女子纖細的手指捻起殘留的針線,以及金釵從她的嘴唇上翻過的情景。這些細節描寫突出了女子的美麗和細膩,同時也暗示了她的溫柔和品味。
最后一句“同心小綰寄思量”表達了作者對女子的思念之情。綰發是古代女子束發的一種方式,通過這一形象,詩人將女子的思念與發飾相聯系,表達了對愛人的深情和眷戀。
整首詩以細膩的筆觸描繪了女性的美麗和柔情,展現了作者對女性的贊美和思念之情。同時,通過對日常瑣事的描寫,詩人也表達了對純樸和自然之美的追求。
“金釵翻過齒痕香”全詩拼音讀音對照參考
huàn xī shā yǒng lüè fā
浣溪沙(詠掠發)
qǐ yǔ ān rén liáng bìn shuāng.
乞與安仁涼鬢霜。
bù xū hóng xiàn xiǎo jī chuāng.
不須紅線小機窗。
jiǎn dāo shū xià shǔ luó zhǎng.
剪刀疏下蜀羅長。
qiàn shǒu niǎn cán zhēn lǚ xì, jīn chāi fān guò chǐ hén xiāng.
纖手捻殘針縷細,金釵翻過齒痕香。
tóng xīn xiǎo wǎn jì sī liang.
同心小綰寄思量。
“金釵翻過齒痕香”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。