“小窗簾影冷如冰”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“小窗簾影冷如冰”全詩
玉盤浮出海,轉空明。
小窗簾影冷如冰。
愁不寐,獨自傍階行。
情似浪頭輕。
一番銷欲盡,一番生。
無言惆悵到參橫。
人欲起,鵯鵊幾聲鳴。
分類: 小重山
《小重山》趙令 翻譯、賞析和詩意
《小重山》是宋代趙令創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
雨過天晴風高翹,
玉盤漂浮海上漂。
小窗簾影冷如冰,
憂愁難眠獨自行。
情似浪頭輕輕動,
一番銷盡一番生。
默默惆悵到參橫,
欲起時,鵯鵊幾聲鳴。
詩意:
這首詩以雨過天晴、風高天空明朗的景象為背景,描繪了詩人內心的孤獨和憂愁。詩人獨自在小窗前行走,觀察著窗簾上冰冷的陰影,表達了他內心的寂寞和痛苦。然而,詩人的情感卻像波浪一樣輕輕起伏,經歷了一番消磨和重生。最后,當詩人想要起身時,窗外的鵯鵊鳥發出幾聲鳴叫,似乎在提醒詩人要面對現實。
賞析:
《小重山》的詩意主要集中在描繪詩人內心情感的變化和對外界景象的感知。通過雨后天晴的景象,詩人表達了內心情感的起伏,而窗簾上的冷影則象征了詩人內心的寂寞和痛苦。詩人將自己與波浪進行了比喻,表達了情感的輕盈和變幻。最后,鵯鵊鳥的鳴叫象征著現實的召喚,可能提示詩人要面對生活中的困境和挑戰。
整首詩以簡練的語言和意象描繪了詩人內心的復雜情感,通過自然景象的描繪和情感的比喻,展示了人與自然之間的共鳴和對命運的思考。這首詩詞在表達個體情感的同時,也具有一定的抒情和哲理意味,給人以深思。
“小窗簾影冷如冰”全詩拼音讀音對照參考
xiǎo chóng shān
小重山
yǔ jì fēng gāo tiān qì qīng.
雨霽風高天氣清。
yù pán fú chū hǎi, zhuǎn kōng míng.
玉盤浮出海,轉空明。
xiǎo chuāng lián yǐng lěng rú bīng.
小窗簾影冷如冰。
chóu bù mèi, dú zì bàng jiē xíng.
愁不寐,獨自傍階行。
qíng shì làng tou qīng.
情似浪頭輕。
yī fān xiāo yù jǐn, yī fān shēng.
一番銷欲盡,一番生。
wú yán chóu chàng dào cān héng.
無言惆悵到參橫。
rén yù qǐ, bēi jiá jǐ shēng míng.
人欲起,鵯鵊幾聲鳴。
“小窗簾影冷如冰”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十蒸 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。