“玉杯慵舉幾番溫”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“玉杯慵舉幾番溫”全詩
一簾殘雨滴黃昏。
便無離恨也銷魂。
翠被任熏終不暖,玉杯慵舉幾番溫。
個般情事與誰論。
分類: 浣溪沙
《浣溪沙(王晉卿筵上作)》趙令 翻譯、賞析和詩意
《浣溪沙(王晉卿筵上作)》是宋代趙令創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
風急花飛晝掩門。
一簾殘雨滴黃昏。
便無離恨也銷魂。
翠被任熏終不暖,
玉杯慵舉幾番溫。
個般情事與誰論。
中文譯文:
風急,花瓣飛舞,白天掩上門。
一簾殘雨滴在黃昏。
即使沒有分離的痛苦也能讓人銷魂。
翡翠被子隨意熏了很久也不暖和,
玉杯懶得舉起幾次溫潤。
這樣的情事與誰來論說。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一種幽靜而寂寥的情境。詩人以浣溪沙為背景,通過對自然景色的描繪,表達了內心的情感和思考。
首先,詩中提到了風急和花瓣飛舞,這揭示了風勢猛烈,春花凋零的景象,也暗示了時間的匆忙和無情。白天掩上門,暗示了詩人的退隱之志,他在封閉的空間中靜靜觀察外界的變化。
接下來,詩中出現了一簾殘雨滴在黃昏,這一景象充滿了憂傷和寂寥之感。殘雨點點,象征著逝去的情感和悲傷。黃昏時分,天色昏暗,暗示了詩人內心的郁悶和無奈。
詩的下半部分表達了詩人內心的感受。詩人說即使沒有分離的痛苦,也能夠讓人銷魂。這句話表達了詩人對于愛情的無奈和迷茫,即使沒有經歷分離之苦,他也能夠陷入情感的迷失之中。
翡翠被子隨意熏了很久也不暖和,玉杯懶得舉起幾次溫潤。這兩句表達了詩人對于愛情的失望和冷淡。翡翠被子本應溫暖舒適,但是在詩人的世界里卻無法帶來溫暖。玉杯象征著愛情的交流和溝通,但是詩人卻懶得舉起,顯示出他對于情感的疲倦和冷漠。
最后一句“個般情事與誰論”,表達了詩人內心的孤寂和無奈。詩人認為自己的情感和經歷無人能夠理解和分享,他感到孤獨地面對自己的情感,無法傾訴和訴說。
整首詩以寂寥、凄涼的意境展現了詩人內心的孤獨和無奈。通過對自然景色和情感的描繪,詩人表達了對愛情和人生的思考和疑惑。
“玉杯慵舉幾番溫”全詩拼音讀音對照參考
huàn xī shā wáng jìn qīng yán shǎng zuò
浣溪沙(王晉卿筵上作)
fēng jí huā fēi zhòu yǎn mén.
風急花飛晝掩門。
yī lián cán yǔ dī huáng hūn.
一簾殘雨滴黃昏。
biàn wú lí hèn yě xiāo hún.
便無離恨也銷魂。
cuì bèi rèn xūn zhōng bù nuǎn, yù bēi yōng jǔ jǐ fān wēn.
翠被任熏終不暖,玉杯慵舉幾番溫。
gè bān qíng shì yǔ shuí lùn.
個般情事與誰論。
“玉杯慵舉幾番溫”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。