“怯冷重熏被”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“怯冷重熏被”全詩
誰憐繡戶閉香奩。
分付一春心事、兩眉尖。
怯冷重熏被,羞明半卷簾。
歡歸斜□□□□。
□□□□□□、醉厭厭。
分類: 南歌子
作者簡介(賀鑄)
《醉厭厭(南歌子)》賀鑄 翻譯、賞析和詩意
《醉厭厭(南歌子)》是一首宋代詩詞,作者是賀鑄。這首詩詞的內容如下:
紫陌青絲鞚,
紅塵白纻衫。
誰憐繡戶閉香奩。
分付一春心事、兩眉尖。
怯冷重熏被,
羞明半卷簾。
歡歸斜□□□□。
□□□□□□、醉厭厭。
這首詩詞的中文譯文和賞析如下:
紫色的街道,青絲纏繞,
紅塵里的我穿著白色的纻衫。
誰會憐惜我閉著的繡窗,收藏著香囊。
分付了一個春天的心事,兩只尖尖的眉毛。
害怕寒冷,厚重的被子,
羞怯地半掩著窗簾。
歡快地回到家,夕陽斜照。
歡樂的心情,醉醺醺的疲倦。
這首詩詞以描繪一個女子的情景為主題,通過描述她的衣著、居住環境和心情,表達了她內心的苦悶和渴望。詩中運用了色彩對比的手法,用紫色、青色、紅色、白色等色彩描繪了女子的外貌和周圍的環境,展示了她的美麗和與眾不同。同時,作者通過細膩的描寫,展示了女子的內心世界,她的心事和情感被隱喻為春天的心事和尖尖的眉毛,表達了她對愛情和幸福的渴望。
詩的后半部分通過描寫女子回家的情景,表達了她的歡樂和疲倦。她回到家中,夕陽斜照,給人一種溫馨和歡樂的感覺。整首詩詞通過對女子的描寫,傳達了作者對女子命運的關切和對美好生活的向往。
“怯冷重熏被”全詩拼音讀音對照參考
zuì yàn yàn nán gē zǐ
醉厭厭(南歌子)
zǐ mò qīng sī kòng, hóng chén bái zhù shān.
紫陌青絲鞚,紅塵白纻衫。
shuí lián xiù hù bì xiāng lián.
誰憐繡戶閉香奩。
fēn fù yī chūn xīn shì liǎng méi jiān.
分付一春心事、兩眉尖。
qiè lěng zhòng xūn bèi, xiū míng bàn juàn lián.
怯冷重熏被,羞明半卷簾。
huān guī xié.
歡歸斜□□□□。
zuì yàn yàn.
□□□□□□、醉厭厭。
“怯冷重熏被”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。