“惆悵故人心不見”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“惆悵故人心不見”全詩
紅粉□歌持酒歡。
歌聲煎淚欲沾襟,酒色□□□□□。
□□會有歸風便。
休道相忘秋后□。
□□□抵故人心,惆悵故人心不見。
分類:
作者簡介(賀鑄)
《歸風便》賀鑄 翻譯、賞析和詩意
《歸風便》是一首宋代賀鑄的詩。這首詩的內容比較模糊,有一些文字缺失,但我們可以盡力進行分析和翻譯。
以下是我對這首詩的中文譯文:
津亭薄晚張離燕。
紅粉□歌持酒歡。
歌聲煎淚欲沾襟,
酒色□□□□□。
□□會有歸風便。
休道相忘秋后□。
□□□抵故人心,
惆悵故人心不見。
這首詩的意境較為隱晦,但可以從中感受到離愁別緒和思念之情。下面是對這首詩的賞析:
首句描述了津亭(可能是指汴京附近的一處地名)在黃昏時分,燕子離去的景象。這里可以看出離別的主題。
接下來的兩句描繪了一個持酒歡唱的場景,有一個女子(紅粉)在歌唱,伴隨著歡樂的氛圍。然而,歌聲引起的情感卻讓人流淚,這表達了作者內心的矛盾和苦悶。
第四句中有一些文字缺失,無法準確翻譯,但可以推測與酒色或者歡樂之物有關。這里可能是在表達一種痛苦的情感,暗示著作者內心的紛亂和無奈。
接下來的兩句表達了對歸程即將到來的期待。作者暗示即將回到故鄉,但也提到了遺憾和憂傷。
最后兩句中,作者抱怨故人的心意已不再明了,惆悵之情溢于言表。這里可能揭示了作者在離別和歸程之間的糾結和迷茫。
總體而言,這首詩《歸風便》通過描繪離別、歡樂和思念的場景,表達了作者在歸途中的復雜情感。盡管有些文字缺失,但依然能夠感受到作者內心的矛盾和苦悶,以及對故鄉和故人的思念之情。
“惆悵故人心不見”全詩拼音讀音對照參考
guī fēng biàn
歸風便
jīn tíng báo wǎn zhāng lí yàn.
津亭薄晚張離燕。
hóng fěn gē chí jiǔ huān.
紅粉□歌持酒歡。
gē shēng jiān lèi yù zhān jīn, jiǔ sè.
歌聲煎淚欲沾襟,酒色□□□□□。
huì yǒu guī fēng biàn.
□□會有歸風便。
xiū dào xiāng wàng qiū hòu.
休道相忘秋后□。
dǐ gù rén xīn, chóu chàng gù rén xīn bú jiàn.
□□□抵故人心,惆悵故人心不見。
“惆悵故人心不見”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十五潸 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。