“可人風調最多宜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“可人風調最多宜”全詩
避風長下絳紗帷。
碧琉璃水浸瓊枝。
不學壽陽窺曉鏡,何煩京兆畫新眉。
可人風調最多宜。
分類: 寫花
作者簡介(賀鑄)
《最多宜》賀鑄 翻譯、賞析和詩意
《最多宜》是宋代賀鑄創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
半解香銷撲粉肌。
避風長下絳紗帷。
碧琉璃水浸瓊枝。
不學壽陽窺曉鏡,何煩京兆畫新眉。
可人風調最多宜。
詩意:
這首詩詞表達了對美的贊美和追求。詩中描述了一個美人的容貌和風采,以及她所具有的獨特之處。詩人通過描繪美人的妝容和儀態,表達了對她的喜愛和推崇,將她視為最適宜的風尚典范。
賞析:
這首詩詞以抒情的筆調展現了美人的風采和儀態。詩的開頭寫道“半解香銷撲粉肌”,描繪了美人卸妝后仍然美麗動人的面容。接著,詩人描述了她避風時長時間垂下的絳紗帷幕,給人一種神秘而迷人的感覺。
隨后的兩句,“碧琉璃水浸瓊枝”,以意象化的語言描繪了美人宛如水中的珍貴玉石一般,更加凸顯了她的獨特美麗。接著,詩人表達了他對美人的贊美,暗示她并不需要追求壽陽王妃般的華麗裝飾,也不需要京兆王妃般的新潮妝容,因為她本身已經擁有了最佳的風采和魅力。
整首詩詞以寫景的手法,通過描繪美人的容貌和儀態,表達了對她的推崇和喜愛。詩中運用了豐富的意象,以及對不同妃嬪的比喻,突出了美人的獨特之處和與眾不同的魅力。整體上,這首詩詞以簡潔明快的語言,展現了美人的風采和美麗,表達了詩人對她的贊美和喜悅之情。
“可人風調最多宜”全詩拼音讀音對照參考
zuì duō yí
最多宜
bàn jiě xiāng xiāo pū fěn jī.
半解香銷撲粉肌。
bì fēng zhǎng xià jiàng shā wéi.
避風長下絳紗帷。
bì liú lí shuǐ jìn qióng zhī.
碧琉璃水浸瓊枝。
bù xué shòu yáng kuī xiǎo jìng, hé fán jīng zhào huà xīn méi.
不學壽陽窺曉鏡,何煩京兆畫新眉。
kě rén fēng diào zuì duō yí.
可人風調最多宜。
“可人風調最多宜”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。