“白云聯度河漢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“白云聯度河漢”全詩
秋風觀。
漫漫。
白云聯度河漢。
長宵半。
參旗爛爛。
何時旦。
命閨人、金徽重按。
商歌彈。
依稀廣陵清散。
低眉嘆。
危弦未斷。
腸先斷。
分類:
作者簡介(賀鑄)
《秋風嘆(燕瑤池)》賀鑄 翻譯、賞析和詩意
《秋風嘆(燕瑤池)》是一首宋代的詩詞,作者是賀鑄。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
瓊鉤褰幔。秋風觀。
漫漫。白云聯度河漢。
長宵半。參旗爛爛。
何時旦。命閨人、金徽重按。
商歌彈。依稀廣陵清散。
低眉嘆。危弦未斷。腸先斷。
詩意:
這首詩描繪了一個秋天的夜晚景象,表達了作者對離別的思念和對時光流轉的感慨。詩中以秋風吹拂燕瑤池為開端,描述了廣闊的天空上飄蕩的白云,象征著時間的流逝。長夜漫漫,只有一半的時間度過,參旗(指參天的旌旗)在風中獵獵飛舞。詩人在這個時刻忍不住思念起遠方的閨人,她手指著金色的徽章彈奏商歌,曲調依稀傳來,如同廣陵(古城名,今江蘇揚州)的清風散去。詩人低下眉梢,嘆息著,心中的琴弦尚未斷裂,但內心早已痛斷腸肝。
賞析:
這首詩詞以秋風吹拂燕瑤池為背景,通過對自然景物的描寫,表達了作者對離別和時光流逝的感慨。詩中使用了豐富的意象和修辭手法,如瓊鉤褰幔、白云聯度河漢、參旗爛爛等,展示了作者對秋風景象的深入觀察和思考。同時,詩中通過命閨人、金徽重按、商歌彈等描寫將感情的主題引入,表達了詩人對愛人的思念之情。最后的危弦未斷、腸先斷,則是通過意象的對比,強調了內心的痛苦和無奈。
整首詩詞以其細膩的描寫和深沉的情感,展現了作者對時光流逝和離別的感慨,同時也傳達了對愛情和生命的思考。這首詩詞既有著濃郁的秋天意境,又通過情感的表達引發讀者的共鳴。它以簡潔而深刻的語言,將作者內心的情感和思緒表達得淋漓盡致,具有一定的藝術價值和感染力。
“白云聯度河漢”全詩拼音讀音對照參考
qiū fēng tàn yàn yáo chí
秋風嘆(燕瑤池)
qióng gōu qiān màn.
瓊鉤褰幔。
qiū fēng guān.
秋風觀。
màn màn.
漫漫。
bái yún lián dù hé hàn.
白云聯度河漢。
zhǎng xiāo bàn.
長宵半。
cān qí làn làn.
參旗爛爛。
hé shí dàn.
何時旦。
mìng guī rén jīn huī zhòng àn.
命閨人、金徽重按。
shāng gē dàn.
商歌彈。
yī xī guǎng líng qīng sàn.
依稀廣陵清散。
dī méi tàn.
低眉嘆。
wēi xián wèi duàn.
危弦未斷。
cháng xiān duàn.
腸先斷。
“白云聯度河漢”平仄韻腳
平仄:平平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。