“無限悲涼”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“無限悲涼”全詩
向落花香里,澄波影外,笙歌遲日,羅綺芳塵。
載酒追游,聯鑣歸晚,燈火平康尋夢云。
逢迎處,最多才自負,巧笑相親。
離群。
客宦漳濱。
但驚見、來鴻歸燕頻。
念日邊消耗,天涯悵望,樓臺清曉,簾幕黃昏。
無限悲涼,不勝憔悴,斷盡危腸銷盡魂。
方年少,恨浮名誤我,樂事輸人。
分類: 沁園春
作者簡介(賀鑄)
《念離群(沁園春)》賀鑄 翻譯、賞析和詩意
《念離群(沁園春)》是宋代賀鑄創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
宮燈分散煙,禁池開啟,鳳城的暮春。
朝著飄落的花香,清澈的波影之外,笙歌聲遲遲,絲綢的芳塵。
帶著酒杯追逐游玩,一同驅車回家晚歸,燈火下平康中尋找夢中的云。
在到達的地方,才子與美人最多,巧笑相親。離群。
作為客人宦游在漳濱。但是忽然驚見,鴻雁的頻繁歸來。
思念邊陲的消磨,對遙遠的天涯感到愁緒,樓臺清晨,簾幕黃昏。
無盡的悲涼,不勝憔悴,內心痛苦到了極點,精神幾乎崩潰。
年紀尚輕,懊悔被虛名誤導,快樂的事情輸給了別人。
詩意和賞析:
這首詩詞以離群之思和對逝去歲月的懷念為主題,表達了賀鑄對紛擾世事和名利的煩惱和失望。詩人以鳳城暮春的景象作為描繪背景,通過對離群、客宦、離別以及自我追求等主題的描繪,抒發了他內心的孤獨和憂傷。
詩的開篇寫宮燈分散煙,禁池開啟,描繪了宮廷的繁華景象,展示了一種浮華的場面。接下來,詩人通過對花香、波影、笙歌和絲綢芳塵的描繪,表達了他渴望超脫塵俗、追求自由和清凈的心愿。
詩人以載酒追游、聯鑣歸晚等描寫,展現了他游玩的歡樂和對尋找夢中云彩的渴望。然而,他在到達的地方發現自負和虛名只是空洞的表面,而真正能夠理解自己、欣賞自己的人較少。
詩的后半部分,詩人以客宦漳濱的身份,表達了對離別和孤獨的思念之情。他觸景生情地描繪了天涯悵望的心境,樓臺清晨和簾幕黃昏的景象,展示了他的悲涼和內心的痛苦。最后兩句表達了詩人對年少時追求虛名的懊悔和自省,認識到快樂和人生的真正價值。
整首詩詞以賀鑄獨特的筆觸和情感,傳達了對世事浮華和名利虛幻的反思,表達了對自由、清凈和內心追求的渴望。通過描繪自己的孤獨和悲涼,他呈現出一種深情的內心世界,抒發了對逝去歲月的懷念和對人生意義的《念離群(沁園春)》是宋代賀鑄創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
宮燈分散煙,禁池開啟,鳳城的暮春。
向著飄落的花香,清澈的波影之外,笙歌聲遲遲,絲綢的芳塵。
帶著酒杯追逐游玩,一同驅車回家晚歸,燈火下平康中尋找夢中的云。
在到達的地方,才子與美人最多,巧笑相親。離群。
作為客人宦游在漳濱。但是忽然驚見,鴻雁的頻繁歸來。
思念邊陲的消磨,對遙遠的天涯感到愁緒,樓臺清晨,簾幕黃昏。
無盡的悲涼,不勝憔悴,內心痛苦到了極點,精神幾乎崩潰。
年紀尚輕,懊悔被虛名誤導,快樂的事情輸給了別人。
詩意和賞析:
這首詩詞以離群之思和對逝去歲月的懷念為主題,表達了賀鑄對紛擾世事和名利的煩惱和失望。詩人以鳳城暮春的景象作為描繪背景,通過對離群、客宦、離別以及自我追求等主題的描繪,抒發了他內心的孤獨和憂傷。
詩的開篇描述了宮廷的繁華景象,宮燈分散煙,禁池開啟,展現了一種浮華的場面。接下來,詩人通過描繪飄落的花香、清澈的波影、遲遲的笙歌聲和絲綢的芳塵,表達了他渴望超脫塵俗、追求自由和寧靜的心愿。
詩人以帶著酒杯追逐游玩、一同驅車回家晚歸等描寫,展示了他游樂的歡愉和對尋找夢中云彩的渴望。然而,他在到達的地方發現自負和虛名只是表面的空洞,而真正能夠理解自己、欣賞自己的人少之又少。
詩的后半部分,詩人以客人宦游在漳濱的身份,表達了對離別和孤獨的思念之情。他描繪了思念邊陲的消磨,對遙遠天涯的愁緒,以及樓臺清晨和簾幕黃昏的景象,展示了他的悲涼和內心的痛苦。最后兩句表達了詩人對年輕時被虛名所迷惑的懊悔和反思,意識到快樂的事情輸給了別人。
整首詩詞以賀鑄獨特的筆觸和情感,傳達了對世事浮華和名利虛幻的反思,表達了對自由、寧靜和內心追求的渴望。通過描繪自己的孤獨
“無限悲涼”全詩拼音讀音對照參考
niàn lí qún qìn yuán chūn
念離群(沁園春)
gōng zhú fēn yān, jìn chí kāi yào, fèng chéng mù chūn.
宮燭分煙,禁池開鑰,鳳城暮春。
xiàng luò huā xiāng lǐ, chéng bō yǐng wài, shēng gē chí rì, luó qǐ fāng chén.
向落花香里,澄波影外,笙歌遲日,羅綺芳塵。
zài jiǔ zhuī yóu, lián biāo guī wǎn, dēng huǒ píng kāng xún mèng yún.
載酒追游,聯鑣歸晚,燈火平康尋夢云。
féng yíng chù, zuì duō cái zì fù, qiǎo xiào xiāng qīn.
逢迎處,最多才自負,巧笑相親。
lí qún.
離群。
kè huàn zhāng bīn.
客宦漳濱。
dàn jīng jiàn lái hóng guī yàn pín.
但驚見、來鴻歸燕頻。
niàn rì biān xiāo hào, tiān yá chàng wàng, lóu tái qīng xiǎo, lián mù huáng hūn.
念日邊消耗,天涯悵望,樓臺清曉,簾幕黃昏。
wú xiàn bēi liáng, bù shèng qiáo cuì, duàn jǐn wēi cháng xiāo jǐn hún.
無限悲涼,不勝憔悴,斷盡危腸銷盡魂。
fāng nián shào, hèn fú míng wù wǒ, lè shì shū rén.
方年少,恨浮名誤我,樂事輸人。
“無限悲涼”平仄韻腳
平仄:平仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。