• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “準擬采蘭修禊”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    準擬采蘭修禊”出自宋代賀鑄的《憶仙姿(九之一)》, 詩句共6個字,詩句拼音為:zhǔn nǐ cǎi lán xiū xì,詩句平仄:仄仄仄平平仄。

    “準擬采蘭修禊”全詩

    《憶仙姿(九之一)》
    白纻春衫新制。
    準擬采蘭修禊
    遮日走京塵,何啻分陰如歲。
    留滯。
    留滯。
    不似行云難系。

    分類: 憶仙姿

    作者簡介(賀鑄)

    賀鑄頭像

    賀鑄(1052~1125) 北宋詞人。字方回,號慶湖遺老。漢族,衛州(今河南衛輝)人。宋太祖賀皇后族孫,所娶亦宗室之女。自稱遠祖本居山陰,是唐賀知章后裔,以知章居慶湖(即鏡湖),故自號慶湖遺老。

    《憶仙姿(九之一)》賀鑄 翻譯、賞析和詩意

    《憶仙姿(九之一)》是宋代賀鑄的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    白纻春衫新制。
    準擬采蘭修禊。
    遮日走京塵,
    何啻分陰如歲。
    留滯。留滯。
    不似行云難系。

    詩意:
    這首詩描繪了作者懷念仙姿的情感。詩中提到了白色纻織的春衫,它是新制成的,表明時節已經到了春天。作者計劃采摘蘭花,修行禊事。然而,他在京城的塵囂中奔波,遮住了陽光,仿佛分割了陽光的光輝,時間變得像歲月般緩慢流逝。最后兩句表達了作者的留戀之情,他感嘆自己無法像行云一樣自由地飄蕩而不受拘束。

    賞析:
    這首詩詞以簡潔的語言表達了作者對仙姿的懷念和對現實生活的不滿。通過描繪白纻春衫和蘭花,詩中營造了春天的氛圍,給人以一種清新的感覺。然而,作者卻被塵囂所困擾,無法自由地追求內心的向往。最后兩句表達了作者對自由的渴望和對現實束縛的無奈,行云難系的比喻形象地描繪了作者內心的困境。整首詩通過對自然景物和人情的對比,表達了作者對理想生活的向往和對現實的反思,展現了宋代士人的一種矛盾心態和情感體驗。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “準擬采蘭修禊”全詩拼音讀音對照參考

    yì xiān zī jiǔ zhī yī
    憶仙姿(九之一)

    bái zhù chūn shān xīn zhì.
    白纻春衫新制。
    zhǔn nǐ cǎi lán xiū xì.
    準擬采蘭修禊。
    zhē rì zǒu jīng chén, hé chì fēn yīn rú suì.
    遮日走京塵,何啻分陰如歲。
    liú zhì.
    留滯。
    liú zhì.
    留滯。
    bù shì xíng yún nán xì.
    不似行云難系。

    “準擬采蘭修禊”平仄韻腳

    拼音:zhǔn nǐ cǎi lán xiū xì
    平仄:仄仄仄平平仄
    韻腳* 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “準擬采蘭修禊”的相關詩句

    “準擬采蘭修禊”的關聯詩句

    網友評論

    * “準擬采蘭修禊”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“準擬采蘭修禊”出自賀鑄的 《憶仙姿(九之一)》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品