“理鬢橫波流轉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“理鬢橫波流轉”全詩
理鬢橫波流轉,半醉不勝情,簾影猶招歌扇。
留戀。
留戀。
秋夜辭巢雙燕。
分類: 憶仙姿
作者簡介(賀鑄)
《憶仙姿(九之四)》賀鑄 翻譯、賞析和詩意
《憶仙姿(九之四)》是宋代賀鑄的一首詩詞,下面是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
羅紗云中初見。
美人的絲綢輕紗初次顯現。
理鬢橫波流轉,半醉不勝情,簾影猶招歌扇。
她的鬢發在波瀾起伏中流轉不定,我陶醉其中,情感難以自持,她簾影中的身姿仍然吸引著舞扇的呼喚。
留戀。留戀。
我情不自禁地留戀,留戀這個美麗的女子。
秋夜離開巢穴的燕子。
詩意:
這首詩詞描繪了作者初次見到一位美麗女子的情景,并表達了他對她的深深留戀之情。詩中通過細膩的描寫,展現了女子的仙姿美態,以及作者對她的迷戀和眷戀之情。同時,最后兩句以秋夜辭巢的雙燕作為象征,表達了作者內心的離愁別緒。
賞析:
賀鑄的《憶仙姿(九之四)》以細膩的筆觸描繪了美麗女子的仙姿和作者對她的情感。通過使用形象生動的詞語和意象,如"羅紗云中"、"理鬢橫波流轉"、"簾影猶招歌扇"等,詩中展現了女子的婀娜多姿和引人入勝的魅力。作者在詩中借鑒了舞蹈的意象,使得詩詞更富有藝術感和動感。
詩中的"留戀。留戀。"表達了作者對這個美麗女子的深深留戀之情,這是作者對美的執著和追求的表現。最后兩句以秋夜離開巢穴的燕子作為象征,將作者的離愁別緒與離別的情感相結合,增添了詩詞的哀愁和離情的意味。
整首詩以細膩、婉轉的語言描繪了女子的美麗和作者的情感,展現了作者對美的追求和對離別的思念之情。賀鑄通過精湛的描寫技巧和細膩的情感表達,使得這首詩詞成為宋代愛情詩的佳作之一。
“理鬢橫波流轉”全詩拼音讀音對照參考
yì xiān zī jiǔ zhī sì
憶仙姿(九之四)
luó qǐ cóng zhōng chū jiàn.
羅綺叢中初見。
lǐ bìn héng bō liú zhuǎn, bàn zuì bù shèng qíng, lián yǐng yóu zhāo gē shàn.
理鬢橫波流轉,半醉不勝情,簾影猶招歌扇。
liú liàn.
留戀。
liú liàn.
留戀。
qiū yè cí cháo shuāng yàn.
秋夜辭巢雙燕。
“理鬢橫波流轉”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十六銑 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。