“相思今夜忍登樓”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“相思今夜忍登樓”全詩
煙草汀洲。
遠山相對一眉愁。
可惜芳年橋畔柳,不系蘭舟。
為問木蘭舟。
何處淹留。
相思今夜忍登樓。
樓下誰家歌水調。
明月楊州。
作者簡介(賀鑄)
《浪淘沙(四之四)》賀鑄 翻譯、賞析和詩意
《浪淘沙(四之四)》是宋代賀鑄創作的一首詩詞。下面是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
雨過碧云秋。
煙草汀洲。
遠山相對一眉愁。
可惜芳年橋畔柳,
不系蘭舟。
為問木蘭舟。
何處淹留。
相思今夜忍登樓。
樓下誰家歌水調。
明月楊州。
中文譯文:
雨過之后,秋天的碧云清晰可見。
煙草生長在汀洲上。
遠山與我對望,眉頭皺起憂愁之色。
可惜在橋畔的垂柳,
沒有系著芳年的船只。
我想問問那艘木蘭船,
它在何處停留。
思念之情今夜難以忍受,我無法忍住登上樓閣。
樓下傳來誰家歌唱的水鄉曲調。
明亮的月光灑在楊州城中。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個秋天的景色,以及詩人內心的相思之情。詩人在雨過后觀賞到秋天的碧云,煙草在汀洲上生長。遠山與詩人相對,詩人的眉頭卻因憂愁而皺起。詩人可惜在橋畔的垂柳上沒有系著芳年的船只,這可能象征著詩人與所思念的人之間的隔閡和無法相聚的遺憾之情。
詩中出現了"木蘭舟",詩人想問木蘭船停留在何處,這可能暗示著詩人對愛情和追求幸福的渴望。詩人在相思之情難以忍受的夜晚,無法抑制自己登上樓閣,樓下傳來某家歌唱水鄉曲調的聲音,而明亮的月光照耀著楊州城。整首詩以靜謐的秋景為背景,表達了詩人內心的相思之苦和對幸福的追求。
這首詩詞通過景色描寫和內心獨白的方式,抒發了詩人對愛情和幸福的渴望,以及對分離和遺憾的感受。詩人通過描繪自然景色和表達內心情感,展示了對美好事物的向往和對現實困境的思考。整首詩情感真摯,意境深遠,給人以思索和共鳴的空間。
“相思今夜忍登樓”全詩拼音讀音對照參考
làng táo shā sì zhī sì
浪淘沙(四之四)
yǔ guò bì yún qiū.
雨過碧云秋。
yān cǎo tīng zhōu.
煙草汀洲。
yuǎn shān xiāng duì yī méi chóu.
遠山相對一眉愁。
kě xī fāng nián qiáo pàn liǔ, bù xì lán zhōu.
可惜芳年橋畔柳,不系蘭舟。
wèi wèn mù lán zhōu.
為問木蘭舟。
hé chǔ yān liú.
何處淹留。
xiāng sī jīn yè rěn dēng lóu.
相思今夜忍登樓。
lóu xià shuí jiā gē shuǐ diào.
樓下誰家歌水調。
míng yuè yáng zhōu.
明月楊州。
“相思今夜忍登樓”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。