“鳥度屏風里”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鳥度屏風里”全詩
空翠入衣襟,拊輕桹、游魚驚避。
晚來潮上,迤邐沒沙痕,山四倚。
云漸起。
鳥度屏風里。
周郎逸興,黃帽侵云水。
落日媚滄洲,泛一棹、夷猶未已。
玉簫金管,不共美人游,因個甚,煙霧底。
獨愛莼羹美。
分類: 驀山溪
作者簡介(周邦彥)

周邦彥(1056年-1121年),中國北宋末期著名的詞人,字美成,號清真居士,漢族,錢塘(今浙江杭州)人。歷官太學正、廬州教授、知溧水縣等。徽宗時為徽猷閣待制,提舉大晟府。精通音律,曾創作不少新詞調。作品多寫閨情、羈旅,也有詠物之作。格律謹嚴。語言典麗精雅。長調尤善鋪敘。為后來格律派詞人所宗。舊時詞論稱他為“詞家之冠”。有《清真集》傳世。
《驀山溪(大石·春景)》周邦彥 翻譯、賞析和詩意
《驀山溪(大石·春景)》是宋代詩人周邦彥創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文:
湖面平靜如鏡,春水中生長著菱荇,環繞在船尾。輕柔的綠意滲入我的衣襟,拂動著輕輕的船槳,游魚受到驚嚇而逃避。夜晚潮水漲上來,彎彎曲曲地覆蓋著沙灘,山巒依次排列。云彩漸漸升起,鳥兒從屏風的間隙中飛過。
周郎(指周瑜)情緒高漲,他戴著黃色帽子,仿佛融入了云彩和水。夕陽嬌媚地映照在滄洲上,我劃著一只小船,在水上漫游,舒適無比。美妙的玉簫和金管樂聲,不和美人一同游玩,這是為什么呢?因為煙霧籠罩著一切。
我獨自欣賞著美味的莼羹。
這首詩詞描繪了春天湖畔的景色和人物心情。湖水平靜,春水中的菱荇和船尾相映成趣。詩人感受到清新的綠意,船槳輕拂水面,驚起了游魚。夜晚潮水漲上來,山巒靜靜依偎在一起,云彩漸漸升起,鳥兒自由自在地飛過。周郎情緒高漲,黃帽子仿佛融入了云彩和水,夕陽嬌媚地映照在滄洲上。詩人在小船上漫游,享受著寧靜和舒適。然而,美妙的音樂聲卻沒有美人的陪伴,煙霧彌漫在四周,給整個景象增添了一層神秘的氛圍。詩人獨自享受著美味的莼羹,表達了對美食的獨特鐘愛。
這首詩詞通過描繪自然景色和人物情感,展現了作者對自然美和獨處愉悅的向往。詩中運用了豐富的意象和細膩的描寫手法,使讀者仿佛置身于湖畔的春天之中,感受到自然景色的美麗和寧靜。同時,通過描寫周郎的情緒和內心世界,表達了對自由自在的追求和對美的獨立欣賞。整首詩詞以舒緩抒情的語調,給人一種寧靜和舒適的感受,引發讀者對美的思考和對自然的向往。
“鳥度屏風里”全詩拼音讀音對照參考
mò shān xī dà shí chūn jǐng
驀山溪(大石·春景)
hú píng chūn shuǐ, líng xìng yíng chuán wěi.
湖平春水,菱荇縈船尾。
kōng cuì rù yī jīn, fǔ qīng láng yóu yú jīng bì.
空翠入衣襟,拊輕桹、游魚驚避。
wǎn lái cháo shàng, yǐ lǐ méi shā hén, shān sì yǐ.
晚來潮上,迤邐沒沙痕,山四倚。
yún jiàn qǐ.
云漸起。
niǎo dù píng fēng lǐ.
鳥度屏風里。
zhōu láng yì xìng, huáng mào qīn yún shuǐ.
周郎逸興,黃帽侵云水。
luò rì mèi cāng zhōu, fàn yī zhào yí yóu wèi yǐ.
落日媚滄洲,泛一棹、夷猶未已。
yù xiāo jīn guǎn, bù gòng měi rén yóu, yīn gè shén, yān wù dǐ.
玉簫金管,不共美人游,因個甚,煙霧底。
dú ài chún gēng měi.
獨愛莼羹美。
“鳥度屏風里”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。