“蒲萄架上春藤秀”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蒲萄架上春藤秀”全詩
蒲萄架上春藤秀。
曲角欄干群雀斗。
清明后。
風梳萬縷亭前柳。
日照釵梁光欲溜。
循階竹粉沾衣袖。
拂拂面紅如著酒。
沈吟久。
昨宵正是來時候。
分類: 漁家傲
作者簡介(周邦彥)

周邦彥(1056年-1121年),中國北宋末期著名的詞人,字美成,號清真居士,漢族,錢塘(今浙江杭州)人。歷官太學正、廬州教授、知溧水縣等。徽宗時為徽猷閣待制,提舉大晟府。精通音律,曾創作不少新詞調。作品多寫閨情、羈旅,也有詠物之作。格律謹嚴。語言典麗精雅。長調尤善鋪敘。為后來格律派詞人所宗。舊時詞論稱他為“詞家之冠”。有《清真集》傳世。
《漁家傲(般涉)》周邦彥 翻譯、賞析和詩意
《漁家傲(般涉)》是宋代詩人周邦彥的作品。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
漁家傲(般涉)
灰暖香融銷永晝。
蒲萄架上春藤秀。
曲角欄干群雀斗。
清明后。
風梳萬縷亭前柳。
日照釵梁光欲溜。
循階竹粉沾衣袖。
拂拂面紅如著酒。
沈吟久。
昨宵正是來時候。
詩詞中文譯文:
漁家驕傲(仿佛行船)
灰燼溫暖香氣融化,永遠白晝。
葡萄架上青藤婀娜秀麗。
曲角欄桿上群雀爭斗。
清明過后。
微風拂動亭前千絲柳絮。
陽光照耀著檐梁,光芒欲滑落。
從臺階上拂來的竹粉沾染在衣袖上。
面頰微紅,仿佛飲過美酒。
默默沉吟良久。
昨夜正是來時的時候。
詩意和賞析:
《漁家傲(般涉)》描繪了一個漁家的生活場景和情景。詩人以細膩而生動的筆觸,描繪了漁家的寧靜和自得。整首詩以描寫自然景物和生活細節為主線,通過細膩的描繪展現了漁家的寧靜、安逸和生活的美好。
首先,詩人描述了灰燼溫暖的香氣融化在空氣中,使得白晝永恒不變,這是對漁家生活節奏的描繪。接著,詩人以葡萄架上蔓藤的美麗形象,表達了春天的到來和生機勃勃的景象。
然后,詩人以曲角欄桿上群雀爭斗的場景,生動地描繪了小鳥們的活潑與忙碌,展現了自然界的生機勃勃和漁家的生活環境。清明過后,微風吹動亭前的柳絮,陽光照耀著檐梁,給人以明朗、寧靜的感覺。
詩的后半部分,詩人以細膩的描寫展現了詩人對細節的關注。他描繪了竹粉沾染在衣袖上的情景,以及面頰微紅,仿佛飲過美酒的形象,表達了詩人對漁家生活的羨慕和向往。最后兩句"沈吟久。昨宵正是來時候。"則表達了詩人對過去時光的思念和回憶。
整首詩詞以細膩、自然的描寫手法,展現了漁家的寧靜和美好生活的場景。通過對自然景物和生活細節的描繪,詩人將讀者帶入了一個寧靜、美麗的漁家世界,讓人感受到大自然的美妙,以及對寧靜生活的向往和思念。這首詩詞以其細膩的描寫和情感的流露,給人以視覺和心靈上的愉悅,同時也呼應了宋代文人對田園生活的向往和追求。
“蒲萄架上春藤秀”全詩拼音讀音對照參考
yú jiā ào bān shè
漁家傲(般涉)
huī nuǎn xiāng róng xiāo yǒng zhòu.
灰暖香融銷永晝。
pú táo jià shàng chūn téng xiù.
蒲萄架上春藤秀。
qū jiǎo lán gàn qún què dòu.
曲角欄干群雀斗。
qīng míng hòu.
清明后。
fēng shū wàn lǚ tíng qián liǔ.
風梳萬縷亭前柳。
rì zhào chāi liáng guāng yù liū.
日照釵梁光欲溜。
xún jiē zhú fěn zhān yī xiù.
循階竹粉沾衣袖。
fú fú miàn hóng rú zhe jiǔ.
拂拂面紅如著酒。
shěn yín jiǔ.
沈吟久。
zuó xiāo zhèng shì lái shí hòu.
昨宵正是來時候。
“蒲萄架上春藤秀”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十六宥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。