“一曲黃金縷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一曲黃金縷”全詩
翠色四天垂,數峰青、高城闊處。
江湖病眼,偏向此山明,愁無語。
空凝佇。
兩兩昏鴉去。
平康巷陌,往事如花雨。
十載卻歸來,倦追尋、酒旗戲鼓。
今宵幸有,人似月嬋娟,霞袖舉。
杯深注。
一曲黃金縷。
分類: 驀山溪
作者簡介(周邦彥)

周邦彥(1056年-1121年),中國北宋末期著名的詞人,字美成,號清真居士,漢族,錢塘(今浙江杭州)人。歷官太學正、廬州教授、知溧水縣等。徽宗時為徽猷閣待制,提舉大晟府。精通音律,曾創作不少新詞調。作品多寫閨情、羈旅,也有詠物之作。格律謹嚴。語言典麗精雅。長調尤善鋪敘。為后來格律派詞人所宗。舊時詞論稱他為“詞家之冠”。有《清真集》傳世。
《驀山溪》周邦彥 翻譯、賞析和詩意
《驀山溪》是宋代詩人周邦彥創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
驀山溪
樓前疏柳,柳外無窮路。
翠色四天垂,數峰青、高城闊處。
江湖病眼,偏向此山明,愁無語。
空凝佇,兩兩昏鴉去。
平康巷陌,往事如花雨。
十載卻歸來,倦追尋、酒旗戲鼓。
今宵幸有,人似月嬋娟,霞袖舉。
杯深注,一曲黃金縷。
譯文:
驀然間,山溪之畔,
樓前疏柳,柳外是無盡的道路。
翠綠色的影子從四面天空垂下,
幾座青山連綿,城墻高而寬廣。
我這江湖之人,眼睛病懨懨,
卻對著這座明亮的山峰,愁苦難言。
空曠而凝滯,兩只烏鴉飛走了。
在平康巷陌,過去的往事如同花雨般飄散。
十年的歲月過去了,我又歸來了,
疲倦地追尋著,酒旗和戲鼓的歡樂。
今宵幸運地,有一個人像明亮的月亮一樣美麗,
她揮動著紅霞般的袖子。
杯中的酒傾斟,如同一曲黃金的線縷。
詩意和賞析:
《驀山溪》這首詩描繪了一幅山溪之景,表達了詩人對山水自然之美的贊美和對人生的思考。詩中以山溪為背景,通過描繪柳樹、青山、高城等景物,展現了大自然的壯麗和廣闊。與此同時,詩人卻身處江湖之中,眼睛病重,心中愁苦難言,對于人生的困頓和迷茫感到無語。詩人感嘆時光荏苒,經歷了十年的離別,再度回到故地,追尋曾經的歡樂,但內心已感到疲倦。然而,他在今宵之夜幸運地遇到了一個美麗的女子,她像明亮的月亮一樣動人,給詩人帶來了一絲歡愉。最后,詩人舉起酒杯,將美好的時刻定格,如同一曲珍貴的黃金線縷。
這首詩以山水為背景,巧妙地結合了自然景物與人情思緒,展示了詩人對山水的傾慕以及對人生的感慨。通過描繪美麗的自然景色和詩人內心的思緒,詩歌傳遞了一種淡然超脫、隱逸清逸的意境,讓讀者沉浸其中,感受到山水與人生的交融與共鳴。
“一曲黃金縷”全詩拼音讀音對照參考
mò shān xī
驀山溪
lóu qián shū liǔ, liǔ wài wú qióng lù.
樓前疏柳,柳外無窮路。
cuì sè sì tiān chuí, shù fēng qīng gāo chéng kuò chù.
翠色四天垂,數峰青、高城闊處。
jiāng hú bìng yǎn, piān xiàng cǐ shān míng, chóu wú yǔ.
江湖病眼,偏向此山明,愁無語。
kōng níng zhù.
空凝佇。
liǎng liǎng hūn yā qù.
兩兩昏鴉去。
píng kāng xiàng mò, wǎng shì rú huā yǔ.
平康巷陌,往事如花雨。
shí zài què guī lái, juàn zhuī xún jiǔ qí xì gǔ.
十載卻歸來,倦追尋、酒旗戲鼓。
jīn xiāo xìng yǒu, rén shì yuè chán juān, xiá xiù jǔ.
今宵幸有,人似月嬋娟,霞袖舉。
bēi shēn zhù.
杯深注。
yī qǔ huáng jīn lǚ.
一曲黃金縷。
“一曲黃金縷”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。