“今宵幸有”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“今宵幸有”全詩
翠色四天垂,數峰青、高城闊處。
江湖病眼,偏向此山明,愁無語。
空凝佇。
兩兩昏鴉去。
平康巷陌,往事如花雨。
十載卻歸來,倦追尋、酒旗戲鼓。
今宵幸有,人似月嬋娟,霞袖舉。
杯深注。
一曲黃金縷。
分類: 驀山溪
作者簡介(周邦彥)

周邦彥(1056年-1121年),中國北宋末期著名的詞人,字美成,號清真居士,漢族,錢塘(今浙江杭州)人。歷官太學正、廬州教授、知溧水縣等。徽宗時為徽猷閣待制,提舉大晟府。精通音律,曾創作不少新詞調。作品多寫閨情、羈旅,也有詠物之作。格律謹嚴。語言典麗精雅。長調尤善鋪敘。為后來格律派詞人所宗。舊時詞論稱他為“詞家之冠”。有《清真集》傳世。
《驀山溪》周邦彥 翻譯、賞析和詩意
《驀山溪》是一首宋代詩詞,作者是周邦彥。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
驀山溪
樓前疏柳,柳外無窮路。
翠色四天垂,數峰青、高城闊處。
江湖病眼,偏向此山明,愁無語。
空凝佇。兩兩昏鴉去。
平康巷陌,往事如花雨。
十載卻歸來,倦追尋、酒旗戲鼓。
今宵幸有,人似月嬋娟,霞袖舉。
杯深注。一曲黃金縷。
詩詞的中文譯文如下:
忽然踏入山溪,
樓前的疏柳,柳樹之外延伸著無窮無盡的道路。
翠綠色的景色從四面八方垂下,
幾座青山高聳,城市遼闊無邊。
我這雙病眼,卻特別偏愛這明亮的山景,
愁苦到了無言的地步。
空虛地停駐著,只有成雙成對的烏鴉飛去。
在平康的巷子里,
往事像花瓣雨一樣紛紛落下。
十年的歲月過去了,我又回到了這里,
疲倦地追尋著,酒旗和戲鼓的歡聲笑語。
今夜幸運地遇到了,
一個人,像明亮的月亮一樣美麗動人,舉起紅霞般的袖子。
杯中酒深深注滿,
便是一曲黃金般華麗的音樂線索。
這首詩詞以山溪為背景,描繪了作者在山溪邊的景色和自己的情感。詩中的樓前疏柳和翠色四天垂等描繪了山溪的美麗景色,而作者的病眼和愁緒則表達了他內心的郁悶和不安。詩的后半部分描述了回到平康巷陌后的場景,倦怠的追尋和今宵幸遇的描寫展示了作者對過去和現在的對比,并通過杯中酒和黃金般的音樂線索,表達了對美好時光的追憶和對幸福時刻的珍惜。
整首詩詞以優美的語言描繪了自然景色和人情世故,通過對山溪和回憶的描繪,表達了作者內心的情感和感慨。這首詩詞以其細膩的描寫和深情的情感而被人們所贊賞。
“今宵幸有”全詩拼音讀音對照參考
mò shān xī
驀山溪
lóu qián shū liǔ, liǔ wài wú qióng lù.
樓前疏柳,柳外無窮路。
cuì sè sì tiān chuí, shù fēng qīng gāo chéng kuò chù.
翠色四天垂,數峰青、高城闊處。
jiāng hú bìng yǎn, piān xiàng cǐ shān míng, chóu wú yǔ.
江湖病眼,偏向此山明,愁無語。
kōng níng zhù.
空凝佇。
liǎng liǎng hūn yā qù.
兩兩昏鴉去。
píng kāng xiàng mò, wǎng shì rú huā yǔ.
平康巷陌,往事如花雨。
shí zài què guī lái, juàn zhuī xún jiǔ qí xì gǔ.
十載卻歸來,倦追尋、酒旗戲鼓。
jīn xiāo xìng yǒu, rén shì yuè chán juān, xiá xiù jǔ.
今宵幸有,人似月嬋娟,霞袖舉。
bēi shēn zhù.
杯深注。
yī qǔ huáng jīn lǚ.
一曲黃金縷。
“今宵幸有”平仄韻腳
平仄:平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。