“清凈得空王”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“清凈得空王”全詩
潮聲迎法鼓,雨氣濕天香。
樹接前山暗,溪承瀑水涼。
無言謫居遠,清凈得空王。
分類:
作者簡介(沈佺期)

沈佺期,字云卿,相州內黃人。善屬文,尤長七言之作。擢進士第。長安中,累遷通事舍人,預修《三教珠英》,轉考功郎給事中。坐交張易之,流驩州。稍遷臺州錄事參軍。神龍中,召見,拜起居郎,修文館直學士,歷中書舍人,太子少詹事。開元初卒。建安后,訖江左,詩律屢變,至沈約、庾信,以音韻相婉附,屬對精密,及佺期與宋之問,尤加靡麗。回忌聲病,約句準篇,如錦繡成文,學者宗之,號為沈宋。語曰:蘇李居前,沈宋比肩。集十卷,今編詩三卷。
《樂城白鶴寺》沈佺期 翻譯、賞析和詩意
《樂城白鶴寺》是唐代沈佺期所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
碧海開龍藏,
海水藍翠如龍腹,
遠離塵世的人在其中修行。
青云起雁堂。
象征著修行者的追求,
欲登上青云之上,
潮聲迎法鼓,
海浪沖擊著法鼓,
鼓聲如潮一般莊嚴。
雨氣濕天香。
雨水濕潤空氣,
香氣浸潤了整個天空。
樹接前山暗,
樹木成片,連綿不斷,
遮蔽了前方山峰。
溪承瀑水涼。
溪水接納著瀑布的水,
清涼宜人。
無言謫居遠,
修行者遠離塵囂喧嘩,
在寺廟中靜修。
清凈得空王。
在這片清凈中,
修行者獲得了心靈的安寧。
詩意:
這首詩詞描繪了一個僻靜的白鶴寺,寺廟環繞著碧海和青云,遠離了塵囂和浮躁的塵世,營造了一個清凈寧靜的修行之地。海浪拍擊著法鼓,聲音如潮涌一般莊嚴,雨水滋潤了天空,清新的氣息彌漫其中。樹木連綿成片,遮蔽了視線,營造出一派幽暗的山景。溪水接納著瀑布的流水,清涼宜人。修行者靜謐無言,遠離世俗紛擾,在這片清凈中獲得內心的寧靜。
賞析:
這首詩詞通過描繪寺廟所處的環境和修行者的境界,傳達了一種追求清凈和心靈安寧的情感。通過海、山、雨、樹、水等意象的運用,創造了一個具有強烈感官體驗的修行場所。同時,詩詞也揭示了修行者通過遠離繁華喧囂,獲得內心真正的自由與凈化。整首詩以自然景物為背景,以心靈修行為主題,通過細膩的描寫和寓意深遠的意象,呈現出了一幅寧靜美好的畫面,引人思考生命的意義和追求。
“清凈得空王”全詩拼音讀音對照參考
lè chéng bái hè sì
樂城白鶴寺
bì hǎi kāi lóng cáng, qīng yún qǐ yàn táng.
碧海開龍藏,青云起雁堂。
cháo shēng yíng fǎ gǔ, yǔ qì shī tiān xiāng.
潮聲迎法鼓,雨氣濕天香。
shù jiē qián shān àn, xī chéng pù shuǐ liáng.
樹接前山暗,溪承瀑水涼。
wú yán zhé jū yuǎn, qīng jìng de kōng wáng.
無言謫居遠,清凈得空王。
“清凈得空王”平仄韻腳
平仄:平仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。