“似個人人好”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“似個人人好”全詩
似個人人好。
淡抹胭脂眉不掃。
笑里知春占了。
此情沒個人知。
燈前子細看伊。
恰似云屏半醉,不言不語多時。
分類: 清平樂
作者簡介(毛滂)
毛滂,字澤民,衢州江山人,約生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《東堂集》十卷和《東堂詞》一卷傳世。
《清平樂》毛滂 翻譯、賞析和詩意
《清平樂》是一首宋代詩詞,作者是毛滂。以下是這首詩詞的中文譯文:
桃嫩杏艷,好似每個人都喜歡。
淡淡地點綴著胭脂的眉毛未曾修飾過。
從她的笑容中可以感受到春天的氣息。
這份情感只有她一個人知道,沒有別人能理解。
在燈前仔細觀察她,如同看云屏一般迷糊,陶醉其中。
她沉默寡言已有一段時間。
這首詩詞描繪了一種清靜平和的場景,表達了作者對美好事物的贊美和對一種特殊情感的表達。詩中的桃嫩和杏艷形容了自然界中美好的景象,如同每個人都喜歡一樣。而淡雅的胭脂眉毛則強調了自然和樸實之美,沒有過多修飾,更加迷人。作者通過女子的笑容傳達出春天的氣息,表達了對春天的喜愛和對生命的熱愛。
詩中提到這份情感只有她一個人知道,沒有別人能理解,展現了作者對這份情感的珍視和特殊性。在燈前觀察她,作者仿佛看到了云屏一般的模糊景象,陶醉其中,暗示了作者對這種美好情感的迷戀和無法言喻之感。
整首詩以簡潔的語言描繪了美好的景象和特殊情感,表達了對自然之美和人情之美的贊美。通過細膩的描寫和隱晦的表達,使詩詞充滿了詩意和韻味,給讀者留下了深刻的印象。
“似個人人好”全詩拼音讀音對照參考
qīng píng lè
清平樂
táo yāo xìng hǎo.
桃夭杏好。
shì gè rén rén hǎo.
似個人人好。
dàn mǒ yān zhī méi bù sǎo.
淡抹胭脂眉不掃。
xiào lǐ zhī chūn zhàn le.
笑里知春占了。
cǐ qíng méi gè rén zhī.
此情沒個人知。
dēng qián zǐ xì kàn yī.
燈前子細看伊。
qià sì yún píng bàn zuì, bù yán bù yǔ duō shí.
恰似云屏半醉,不言不語多時。
“似個人人好”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十九皓 (仄韻) 去聲二十號 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。