“陳鳳宛然飛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“陳鳳宛然飛”全詩
潘魚從此隔,陳鳳宛然飛。
埋鏡泉中暗,藏鐙地下微。
猶憑少君術,仿佛睹容輝。
分類:
作者簡介(沈佺期)

沈佺期,字云卿,相州內黃人。善屬文,尤長七言之作。擢進士第。長安中,累遷通事舍人,預修《三教珠英》,轉考功郎給事中。坐交張易之,流驩州。稍遷臺州錄事參軍。神龍中,召見,拜起居郎,修文館直學士,歷中書舍人,太子少詹事。開元初卒。建安后,訖江左,詩律屢變,至沈約、庾信,以音韻相婉附,屬對精密,及佺期與宋之問,尤加靡麗。回忌聲病,約句準篇,如錦繡成文,學者宗之,號為沈宋。語曰:蘇李居前,沈宋比肩。集十卷,今編詩三卷。
《天官崔侍郎夫人盧氏挽歌》沈佺期 翻譯、賞析和詩意
中文譯文:
《天官崔侍郎夫人盧氏挽歌》
偕老言何謬,
香魂事永違。
潘魚從此隔,
陳鳳宛然飛。
埋鏡泉中暗,
藏鐙地下微。
猶憑少君術,
仿佛睹容輝。
詩意和賞析:
這首詩詞是沈佺期為天官崔侍郎夫人盧氏寫的挽歌。盧氏是一個美麗高貴的女子,與崔侍郎相伴偕老,但如今已離世,兩人終將分離。詩中使用了潘魚和陳鳳的形象,象征著兩個愛侶隔絕,無法再相聚。潘魚和陳鳳都是傳說中美麗的魚和鳥,它們在傳說中相互依戀,但現在已經隔離,無法再相見。
詩中還描繪了盧氏的畫像被埋在泉水底下,形象微弱地藏在鏡子和鐙中。鏡子和鐙分別象征著盧氏的容貌和靜默的墳墓,這暗示著她已經離去,只能靠記憶和想象來看到她的容顏。
詩的最后兩句表達了崔侍郎對于盧氏的思念。他仍然依靠自己的技藝和法術,仿佛可以看到她的容光煥發。這里既表達了詩人對崔侍郎依然深愛盧氏的感情,也表達了崔侍郎對盧氏的美好回憶仍然生動鮮活。
整首詩抒發了詩人對崔侍郎夫人盧氏的思念和景仰之情,以及對逝去愛人的回憶。通過使用象征與隱喻的手法,展現了對離別之痛和對美好時光的留戀。
“陳鳳宛然飛”全詩拼音讀音對照參考
tiān guān cuī shì láng fū rén lú shì wǎn gē
天官崔侍郎夫人盧氏挽歌
xié lǎo yán hé miù, xiāng hún shì yǒng wéi.
偕老言何謬,香魂事永違。
pān yú cóng cǐ gé, chén fèng wǎn rán fēi.
潘魚從此隔,陳鳳宛然飛。
mái jìng quán zhōng àn, cáng dèng dì xià wēi.
埋鏡泉中暗,藏鐙地下微。
yóu píng shǎo jūn shù, fǎng fú dǔ róng huī.
猶憑少君術,仿佛睹容輝。
“陳鳳宛然飛”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。