“少停蘭槳”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“少停蘭槳”全詩
屏帳里、見春模樣。
小晴未了,輕陰一餉。
酒到處、恰如把春拈上。
官柳黃輕,河堤綠漲。
花多處、少停蘭槳。
雪邊花際,平蕪疊幛。
這一段、凄涼為誰悵望。
分類:
作者簡介(毛滂)
毛滂,字澤民,衢州江山人,約生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《東堂集》十卷和《東堂詞》一卷傳世。
《殢人嬌》毛滂 翻譯、賞析和詩意
《殢人嬌》是一首宋代的詩詞,作者是毛滂。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
雪做屏風,花作行帳。
屏帳里,看見了春天的景象。
小雨未停,輕云一縷。
酒遍地,宛如把春天拈起。
官柳變黃,河堤綠漲。
花開在許多地方,少有停留的蘭船。
雪邊花際,平地上堆積如幛。
這一幕,凄涼之處引發了誰的憂傷。
詩意:
《殢人嬌》描繪了一個春日的景象。詩中以雪做屏風,花作行帳,形容了春天的美麗景色。屏帳中春天的景象映入眼簾,小雨未停,輕云飄渺。整個場景仿佛是將春天拈起,酒遍地流動,給人一種春天充盈的感覺。官柳變黃,河堤綠漲,花開在各處,蘭船卻很少停留。雪花邊上,花朵爭奇斗艷,像是平地上疊起的幛帳。這一幕凄涼之處引發了思考,讓人產生憂傷的情緒。
賞析:
《殢人嬌》通過對春天景象的描繪,展現了春天的美麗和豐富多樣的景色。詩中使用了雪做屏風、花作行帳的藝術手法,將春天的景象與室內的屏帳相結合,形象生動地表達了春天的鮮艷和豐富。詩中描述了小雨未停、輕云飄渺的氣氛,給人以春雨綿綿、天空陰沉的感覺。酒到處,恰如把春拈上,表達了春天的豐富和充盈。詩人通過描繪官柳變黃、河堤綠漲的景象,展示了春天萬物復蘇的景象。花多處、少停蘭槳,表達了春天繁花似錦的景象,但蘭船卻很少停靠,暗示了春天短暫而珍貴的特點。雪邊花際,平蕪疊幛,給人以花朵爭妍斗艷的視覺感受,但也透露出凄涼之處。整首詩以春天景象為主線,通過對春天景色的描繪,表達了作者對春天的熱愛和感嘆,以及對短暫美好的思考和憂傷。
“少停蘭槳”全詩拼音讀音對照參考
tì rén jiāo
殢人嬌
xuě zuò píng fēng, huā wèi xíng zhàng.
雪做屏風,花為行帳。
píng zhàng lǐ jiàn chūn mú yàng.
屏帳里、見春模樣。
xiǎo qíng wèi liǎo, qīng yīn yī xiǎng.
小晴未了,輕陰一餉。
jiǔ dào chù qià rú bǎ chūn niān shàng.
酒到處、恰如把春拈上。
guān liǔ huáng qīng, hé dī lǜ zhǎng.
官柳黃輕,河堤綠漲。
huā duō chù shǎo tíng lán jiǎng.
花多處、少停蘭槳。
xuě biān huā jì, píng wú dié zhàng.
雪邊花際,平蕪疊幛。
zhè yī duàn qī liáng wèi shuí chàng wàng.
這一段、凄涼為誰悵望。
“少停蘭槳”平仄韻腳
平仄:仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十二養 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。