“今夜誰知風露里”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“今夜誰知風露里”全詩
更奈艫聲催緊。
堤樹朧明孤月上,暗淡移船影。
舊事十年愁未醒。
漸老可禁離恨。
今夜誰知風露里,目斷云空盡。
分類: 雨中花
作者簡介(毛滂)
毛滂,字澤民,衢州江山人,約生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《東堂集》十卷和《東堂詞》一卷傳世。
《雨中花(下汴月夜)》毛滂 翻譯、賞析和詩意
《雨中花(下汴月夜)》是宋代詩人毛滂所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
雨中花(下汴月夜)
寒浸東傾不定。
更奈艫聲催緊。
堤樹朧明孤月上,
暗淡移船影。
舊事十年愁未醒。
漸老可禁離恨。
今夜誰知風露里,
目斷云空盡。
中文譯文:
寒冷的雨水打濕了東方的天空,
船聲更加催促著我。
堤岸上的樹影朦朧中孤獨地升起,
船影在暗淡中移動。
過去的事情已經十年,憂愁仍未消散。
隨著年歲的增長,無法抑制離別的痛苦。
今夜,誰會知道在風雨中,
我的眼睛已經看不見云和天空。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個雨夜的情景,表達了詩人對逝去時光和離別之苦的思念之情。詩中的雨水和船聲暗示著詩人內心的沉重和不安。詩人通過描繪堤岸上的樹影和船影,以及暗淡的月光,營造出一種凄涼和孤獨的氛圍。詩中的"舊事十年愁未醒"表達了詩人對過去的回憶和思念之情,而"漸老可禁離恨"則表達了詩人對歲月流逝和離別的無奈和痛苦之情。最后兩句"今夜誰知風露里,目斷云空盡"則表達了詩人對自己內心世界的孤獨和無人理解的感嘆。
整首詩以雨夜為背景,通過描繪自然景物和表達內心情感的方式,展現了詩人深沉的思緒和對時光流逝的感慨。詩中運用了意象豐富的描寫手法,通過對細節的刻畫,使讀者能夠感受到詩人內心的苦悶和孤獨。整體而言,這首詩詞揭示了人生的無常和離別的痛苦,表達了詩人對逝去時光和無法挽回的遺憾的思念之情。
“今夜誰知風露里”全詩拼音讀音對照參考
yǔ zhōng huā xià biàn yuè yè
雨中花(下汴月夜)
hán jìn dōng qīng bù dìng.
寒浸東傾不定。
gèng nài lú shēng cuī jǐn.
更奈艫聲催緊。
dī shù lóng míng gū yuè shàng, àn dàn yí chuán yǐng.
堤樹朧明孤月上,暗淡移船影。
jiù shì shí nián chóu wèi xǐng.
舊事十年愁未醒。
jiàn lǎo kě jìn lí hèn.
漸老可禁離恨。
jīn yè shéi zhī fēng lù lǐ, mù duàn yún kōng jǐn.
今夜誰知風露里,目斷云空盡。
“今夜誰知風露里”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。