“將春占卻”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“將春占卻”全詩
百花何處避芳塵,便獨自、將春占卻。
月華淡淡,夜寒森森,猶把紅燈照著。
醉時從醉不歸家,賢守定、不教冷落。
分類: 鵲橋仙
作者簡介(毛滂)
毛滂,字澤民,衢州江山人,約生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《東堂集》十卷和《東堂詞》一卷傳世。
《鵲橋仙(燭下看花)》毛滂 翻譯、賞析和詩意
《鵲橋仙(燭下看花)》是宋代詩人毛滂創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
水精簾外,沉香欄邊,新掛起紅色油畫幕。
百花在何處躲避塵埃,讓我獨自占據這春天。
月光若淡淡,夜晚若寒森森,紅色燈光仍然照亮著。
醉時不歸家,賢明地守住自己,不讓它變得冷落。
詩意:
這首詩描繪了一幅春夜的景象。詩人通過描寫水幕和沉香欄邊的情景,展示了春天的美麗和寧靜。他提到百花不知躲在何處,而他獨自欣賞著春天的美景。夜晚的月光若淡淡,氣溫也逐漸降低,但紅色燈光仍然照亮著周圍的景物。詩人表達了自己沉醉于美景之中,不愿離開,堅守自己的追求,不讓它變得荒涼。
賞析:
這首詩詞通過細膩的描寫和對景象的感受,展示了春夜的美麗和寧靜。水精簾和沉香欄是這幅畫面的主要元素,它們代表了傳統的文人意境和雅致。紅色油畫幕的掛起,給整個景象增添了一抹熱烈的色彩。百花躲避芳塵,是在形容春天的繁花似錦,而詩人選擇獨自占據春天,表達了他對美好事物的獨享和珍惜。月光若淡淡,夜晚若寒森森,與紅燈的照亮形成了鮮明的對比,突出了詩人內心情感的獨特感受。最后,詩人以醉時不歸家、賢守定的方式,表達了他對美好事物的執著和珍重,不愿讓它們被冷落或荒涼。
整首詩詞以簡潔、優美的語言描繪了春夜的景象,通過細膩的描寫和自我情感的表達,傳達了詩人對春天美好事物的熱愛和珍惜,以及他對追求美好的執著。這首詩詞展示了宋代文人的情感表達和對自然景物的獨特理解,給人以靜謐、溫馨的感受。
“將春占卻”全詩拼音讀音對照參考
què qiáo xiān zhú xià kàn huā
鵲橋仙(燭下看花)
shuǐ jīng lián wài, shěn xiāng lán pàn, xīn xià hóng yóu huà mù.
水精簾外,沈香闌畔,新下紅油畫幕。
bǎi huā hé chǔ bì fāng chén, biàn dú zì jiāng chūn zhàn què.
百花何處避芳塵,便獨自、將春占卻。
yuè huá dàn dàn, yè hán sēn sēn, yóu bǎ hóng dēng zhào zhe.
月華淡淡,夜寒森森,猶把紅燈照著。
zuì shí cóng zuì bù guī jiā, xián shǒu dìng bù jiào lěng luò.
醉時從醉不歸家,賢守定、不教冷落。
“將春占卻”平仄韻腳
平仄:平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。