“蜂勞蝶攘”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蜂勞蝶攘”全詩
遲遲一餉。
記得春模樣。
昨夜月明,應照芙蓉帳。
空凝望。
蜂勞蝶攘。
誰在花枝上。
作者簡介(毛滂)
毛滂,字澤民,衢州江山人,約生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《東堂集》十卷和《東堂詞》一卷傳世。
《點絳唇(醉中記游一處,復尋不果)》毛滂 翻譯、賞析和詩意
《點絳唇(醉中記游一處,復尋不果)》是宋代詩人毛滂創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
小院里的重重簾幕,那個回來的地方,花兒相互傾向。
拖拖拉拉地點了一盞燈。記得那春天的樣子。
昨夜明亮的月光,照在芙蓉花的帳幕上。空空地凝望著。
蜜蜂忙碌,蝴蝶忙亂。誰在花枝上?
詩意:
這首詩詞描繪了一種追憶失落的美好時光的情感。詩人回憶起自己曾經游玩過的地方,但當他再次尋找時,卻無法再找到那個地方。詩中通過描寫小院中的簾幕、花朵、燈光和春天的景象,以及夜晚明亮的月光照射在帳幕上的情景,表達了詩人對逝去時光的懷念和對美好回憶的追尋。最后兩句中的蜜蜂和蝴蝶象征著繁忙和混亂,詩人不知道在那些花枝上還有誰。
賞析:
這首詩詞運用了細膩的描寫和意象的運用,展現了詩人對逝去時光的追憶和對美好回憶的渴望。通過描繪小院中的簾幕和花朵,詩人營造了一種幽靜而富有詩意的氛圍。詩中的燈光和明亮的月光烘托出春天的美麗和詩人心中憧憬的景象,增加了詩詞的浪漫主題。
詩中的"點絳唇"是詩詞的題目,可能意指點燃紅唇,也可理解為點亮紅唇,喻指點亮了回憶中的美好時光。詩人通過多次使用"記得"和"昨夜"等詞語,強調了自己對過去的記憶以及對逝去時光的無限懷念。
最后兩句的描寫,蜜蜂和蝴蝶象征著繁忙和混亂,可能意指現實生活的喧鬧與紛擾,與詩人內心追尋美好回憶的寧靜形成鮮明對比。"誰在花枝上"則顯露出詩人對未知的渴望,希望找到那個曾經的美好時光。
整首詩詞以抒情的方式表達了詩人對逝去時光的追懷與留戀,以及對美好回憶的追尋和無盡的思索,給人以深深的思考和回味之感。
“蜂勞蝶攘”全詩拼音讀音對照參考
diǎn jiàng chún zuì zhōng jì yóu yī chù, fù xún bù guǒ
點絳唇(醉中記游一處,復尋不果)
xiǎo yuàn zhòng lián, nà huí lái chù huā xiāng xiàng.
小院重簾,那回來處花相向。
chí chí yī xiǎng.
遲遲一餉。
jì de chūn mú yàng.
記得春模樣。
zuó yè yuè míng, yīng zhào fú róng zhàng.
昨夜月明,應照芙蓉帳。
kōng níng wàng.
空凝望。
fēng láo dié rǎng.
蜂勞蝶攘。
shuí zài huā zhī shàng.
誰在花枝上。
“蜂勞蝶攘”平仄韻腳
平仄:平平平仄
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。