“酒魄還清”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“酒魄還清”全詩
未多時、夢破云驚。
聽轆轤,聲斷也,井底銀瓶。
不如羅帶,等閑便、結得同心。
系畫船,楊柳岸,曉月亭亭。
記陽關、斷韻殘聲。
被西風,吹玉枕,酒魄還清。
有些言語,獨自個、說與誰應。
分類: 于飛樂
作者簡介(毛滂)
毛滂,字澤民,衢州江山人,約生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《東堂集》十卷和《東堂詞》一卷傳世。
《于飛樂(代人作別后曲)》毛滂 翻譯、賞析和詩意
《于飛樂(代人作別后曲)》是宋代詩人毛滂的作品。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
記得瞢騰,沉睡中,一片行云。不久后,夢驚破云。聽見轆轤聲,聲音漸漸消失,像井底的銀瓶。與其像細帶,不如隨意地結成同心的結。系上畫船,在楊柳岸,清晨的月光明亮。記得陽關的時光,斷續的音韻殘留。被西風吹動著玉枕,酒氣已然消散。有一些話語,只能獨自說給誰聽。
詩意:
《于飛樂(代人作別后曲)》描繪了詩人與別離的情景,表達了離別的傷感和思念之情。詩中通過描寫夢境和回憶,表達了詩人對離別時光的懷念和對未來的期望,同時也抒發了內心的孤獨和無奈。
賞析:
這首詩以自然、細膩的描寫方式表達了離別的情感。詩人運用夢境和回憶的手法,通過對具象的景物和情境的描寫,將內心的情感表達得深沉而動人。詩的前半部分通過描繪夢境中的行云和轆轤聲,營造出一種虛幻、飄渺的氛圍,與離別的情感相呼應。詩的后半部分則以具體的畫面描寫,表達了詩人對離別時光和過往的懷念,以及對未來的期待。
詩中運用了一系列意象,如行云、銀瓶、畫船、楊柳和月光等,這些意象豐富了詩歌的含義,使詩句更具畫面感和感染力。同時,詩人通過表達自己的孤獨和無奈,表現了人與人之間的離別和思念的普遍情感,使讀者能夠在情感上與詩人產生共鳴。
總體而言,《于飛樂(代人作別后曲)》以其細膩的描寫和真摯的情感,表達了離別時的思念之情,具有一定的藝術價值和感染力。
“酒魄還清”全詩拼音讀音對照參考
yú fēi lè dài rén zuò bié hòu qū
于飛樂(代人作別后曲)
jì méng téng, nóng shuì lǐ, yī piàn xíng yún.
記瞢騰,濃睡里,一片行云。
wèi duō shí mèng pò yún jīng.
未多時、夢破云驚。
tīng lù lú, shēng duàn yě, jǐng dǐ yín píng.
聽轆轤,聲斷也,井底銀瓶。
bù rú luó dài, děng xián biàn jié dé tóng xīn.
不如羅帶,等閑便、結得同心。
xì huà chuán, yáng liǔ àn, xiǎo yuè tíng tíng.
系畫船,楊柳岸,曉月亭亭。
jì yáng guān duàn yùn cán shēng.
記陽關、斷韻殘聲。
bèi xī fēng, chuī yù zhěn, jiǔ pò huán qīng.
被西風,吹玉枕,酒魄還清。
yǒu xiē yán yǔ, dú zì gě shuō yǔ shuí yīng.
有些言語,獨自個、說與誰應。
“酒魄還清”平仄韻腳
平仄:仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。