“更擬綠云弄清切”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“更擬綠云弄清切”全詩
怕花老。
暖日和風將養到。
東君須愿長年少。
圖不看花草草。
西園一點紅猶小。
早被蜂兒知道。
遣隊歌長漸落杏梁塵。
舞罷香風卷繡茵。
更擬綠云弄清切,尊前恐有斷腸人。
分類: 調笑
作者簡介(毛滂)
毛滂,字澤民,衢州江山人,約生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《東堂集》十卷和《東堂詞》一卷傳世。
《調笑》毛滂 翻譯、賞析和詩意
《調笑》是一首宋代詩詞,作者是毛滂。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
花兒開得美麗,但害怕花兒凋謝。溫暖的陽光和和煦的風將使花兒保持健康。東君(指東方君主)應該希望自己永葆青春。可是,他沒有時間去欣賞花草。西園中的一點紅花還很小,早已被蜜蜂所知。歌聲漸漸地從杏樹枝上落下,舞蹈結束后,香風卷起了繡花墊子。我還要琢磨如何創作綠云般清新的詩句,怕在貴宴上有傷感的人。
這首詩詞表達了作者對花朵的喜愛和對光陰流逝的擔憂。作者通過描繪花兒的美麗和易逝性,暗示了人生的短暫和無常。陽光、風和蜜蜂等自然元素的描寫增添了生動感和細膩的情感。詩中還融入了對東君長命百歲的祝愿,以及對自身創作的追求和擔心他的作品可能引起他人傷感的憂慮。
這首詩詞的賞析在于它對自然景物和人生哲理的巧妙結合。通過花草的形象,作者抒發了對生命短暫和光陰易逝的感慨。詩中的意象生動而細膩,充滿了對生命美好瞬間的珍惜和對時光流逝的無奈。通過對花草、陽光、風和蜜蜂的描寫,詩人展示了對自然美的熱愛和對人生脆弱性的思考。整首詩詞以一種輕松詼諧的語調寫成,既表達了對生命的思考,又帶有一定的幽默感,給人留下深刻的印象。
“更擬綠云弄清切”全詩拼音讀音對照參考
tiáo xiào
調笑
huā hǎo.
花好。
pà huā lǎo.
怕花老。
nuǎn rì hé fēng jiāng yǎng dào.
暖日和風將養到。
dōng jūn xū yuàn cháng nián shǎo.
東君須愿長年少。
tú bù kàn huā cǎo cǎo.
圖不看花草草。
xī yuán yì diǎn hóng yóu xiǎo.
西園一點紅猶小。
zǎo bèi fēng ér zhī dào.
早被蜂兒知道。
qiǎn duì gē zhǎng jiàn luò xìng liáng chén.
遣隊歌長漸落杏梁塵。
wǔ bà xiāng fēng juǎn xiù yīn.
舞罷香風卷繡茵。
gèng nǐ lǜ yún nòng qīng qiē, zūn qián kǒng yǒu duàn cháng rén.
更擬綠云弄清切,尊前恐有斷腸人。
“更擬綠云弄清切”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平仄平平
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。